Beispiele für die Verwendung von "код исключительного условия" im Russischen
Значение Код правила для нового условия вводится автоматически.
The Rule ID value for the new term is automatically entered.
Так как нельзя создать объединение двух полей с разными типами данных, нам придется сравнить два поля "Код учащегося", используя одно поле в качестве условия для другого.
Because you cannot create a join between two fields that have different data types, you will have to compare the two Student ID fields by using one field as a criterion for the other.
Вес, код проводки, дополнительные единицы измерения, порт, условия доставки, режим транспортировки и статистическая процедура не являются обязательными параметрами для услуг.
The weight, transaction code, additional units, port, terms of delivery, transport mode, and statistical procedure are not required for services.
Ниже показано, как сравнить два поля "Код учащегося", используя поле из таблицы "Учащиеся" в качестве условия для поля из таблицы "Специализации".
The following procedure shows how to compare the two Student ID fields by using the field from Class Enrollments as a criterion for the field from Student Majors.
Теперь давайте вернемся к запросу и введем значение 23 в строку «Условия» поля Код клиента.
Back in the query now, let’s enter 23 in the criteria row of the Customer ID field.
После определения критериев и параметров поиска пользователи могут ввести условия поиска в поле Код номенклатуры формы Заказ на продажу, чтобы выполнить полнотекстовый поиск в базе данных продуктов.
After you define search criteria and parameters, users can enter search terms in the Item number field of the Sales order form to perform a full-text search of the product database.
В поле Журнал накладных AP выберите журнал расчетов с поставщиками, в который будут разнесены ретробонусы, и в поле Условия оплаты выберите код платежа, определяющий способ оплаты ретробонусов поставщикам.
In the AP invoice journal field, select the accounts payable journal to which rebates will be posted, and in the Terms of payment field, select the payment code that represents how rebates will be paid to vendors.
В строке Условия отбора столбца "Код категории" введите =Куклы Or Спортивное снаряжение or Картины и рамы.
In the Criteria row of the Category ID column, type =Dolls Or Sports or Art and Framing.
В поле Условия удержания поставщика выберите код правила для условий удержания, которые нужно применить к данному поставщику.
In the Vendor retention terms field, select the rule ID for the retention terms to apply to this vendor.
Если проект предусматривает настройку для поставщика условий удержания платежей поставщикам, в поле Условия удержания поставщика выберите код правила для условий удержания.
If the project also has vendor retention terms set up for the vendor, in the Vendor retention terms field, select the rule ID for the retention terms.
Условия могут быть типа Простое, Дополнительно или Код.
Conditions can be a Simple, Advanced, or Code type.
Аргумент условия ограничивает результирующий набор теми записями, в которых код грузоотправителя равен 1.
The criteria argument restricts the resulting set of records to those for which ShipperID equals 1.
Предлагаемый им "третий путь" это шаг в сторону совмещения государственных и рыночных подходов: содействие развитию организаций, посреднических институтов, малых и средних предприятий, а также регионов вместо исключительного расчета на отдельных граждан и исполнительную ветвь власти.
His proposed ‘third way’ gestures towards a pluralist account of the state and the market - fostering groups, intermediary institutions, small-and medium-sized enterprise as well as regions instead of relying exclusively on the individual citizen and the executive branch of government.
Добавление комментариев делает код более легко-читаемым.
Adding comments makes the code easier to read.
Конечно, из этого правила существуют исключения, как, например, Черчилль, Аденауэр, Дэн, Рейган, но государства не могут полагаться на то, что судьба принесет им исключительного правителя.
There are exceptions to this rule, of course - Churchill, Adenauer, Deng, Reagan - but states cannot count on fortune bringing an exceptional ruler their way.
«Вы знаете, какой код Ливана?» — спросил Дима.
"Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked.
Санитарные условия в лагерях для беженцев были ужасными.
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
Для этого требуются люди исключительного мужества, готовые стать судьями, а также сильные властные структуры для реализации их судебных решений.
It requires persons of great courage to become judges, and strong authorities to enforce their judgments.
Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоеба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.
But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung