Beispiele für die Verwendung von "кое - ку" im Russischen
Ошибка с General California Electronics заключалась не в том, что я сохранил акции в период временного спада, а кое в чем более серьезном.
My error in the Central California Electronics instance was not in holding the shares through a temporary decline, but in something far more important.
Есть кое - что в системе под названием операционная деятельность прямых линий.
There is something in the system called direct line operations.
Табита, мы хотели узнать, не хотела бы ты немного не хотела бы ты немного кое чего?
Tabitha, we were wondering if you and your friends would like a little something?
Хочешь сделать кое-что такое, что дико взбесит Куинн, кое что большое?
Do you want to do something that'll fully flip Quinn out, something big?
Здесь мой приятель, у нее есть кое что для заточки оружия.
My friend here, she got a thing for edged weapons.
Мы пообщались кое с кем в отеле, где вы с Яном остановились.
We spoke to some people at the hotel where you and Ian have been staying.
Просто кое с кем познакомилась, мы хорошо провели время, вот и все - никаких обязательств.
No, no, no, I met someone, and, you know, we had a nice time - that's all there is to it.
Слушай, я не собирался поднимать этот вопрос сегодня, но ты должна знать, что кое у кого в Госдепартаменте есть серьезные сомнения.
Listen, I wasn't gonna bring this up tonight, but you should know that there are some serious doubts from people at the State Department.
Я позвоню кое куда, устрою в хорошую больницу в городе.
I'll make some calls, set him up in the finest hospice in the city.
Слушай, я хотел с тобой кое о чем поговорить, потому что я не хочу никаких недопониманий, но.
Hey, um, I wanted to talk to you about something, 'cause I don't want there to be any mixed signals or anything, - but.
Мы лишь хотели, чтобы вы кое на что обратили внимание.
We just wanted to bring something else to your attention.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung