Beispiele für die Verwendung von "кол" im Russischen
Ему вбили в сердце кол, а тело сожгли.
A stake was driven through his heart and his body was burned.
Я вогнал кол в ее сердце и отрубил ей голову.
I drove a stake through her heart and cut off her head.
Ты умрёшь только тогда, когда осиновый кол пронзит твоё сердце.
You'll only die when a wooden stake pierces your heart.
Тем не менее, кол сгорит в теле своей первой жертвы.
However, the stake will burn up in the body of its first victim.
Он приходит, стреляет в Демона, берёт кол, уходит и убивает Ворона.
He comes here, shoots Daemon, grabs a stake goes off and kills Crow.
Пройдут предварительные выборы, и вот тогда я вобью кол ему в сердце.
We get past the primary, then I'll drive a stake in his heart.
Теперь у Майкла есть клинок папы Тундэ, кол из белого дуба и Ками.
Now Mikael has Tunde's blade, the white oak stake, and Cami.
Верни Клауса обратно в Мистик Фолс, и я с удовольствием воткну кол в его сердце.
Get Klaus back to Mystic Falls, and I will gladly drive a stake through his heart.
Соки вогнала деревянный кол мне в грудь, и я вытащил его как занозу из пальца.
Sookie drove a wooden stake through my chest and I pulled it out like a splinter from my finger.
Поэтому она воткнула кол в свое собственное сердце просто чтобы не услышать твой первый тихий вдох.
So she jammed a stake in her own heart so she wouldn't have to hear your first whiny breath.
Хочешь сказать, что у твоего альтер эго, ненавидящего вампиров ест кол, который может убить всю родословную вампиров, возможно мою?
Are you telling me that your vampire hating alter ego has a stake that could kill an entire line of vampires, possibly mine?
Если вампир придет сюда прямо сейчас, мы все бы сделали крестное знамение, мы вбили бы ему кол в сердце, затем сделали бы чесночный хлеб.
If a vampire came here right now, we'd aII do sign of the cross, we'd do stake through the heart, then we'd do garlic bread.
Это имя, если записать его по-другому, "Dragolea", означает "дитя любви" или "милый сердцу, возлюбленный" - что с трудом подходит человеку, имевшему отнюдь не милую привычку сажать своих врагов на кол, откуда и происходит прозвище "Цепеш" (Закалыватель).
Written another way, "Dragolea," the name means "of love" or "the lovely one" - hardly fitting for a man who developed the unlovely habit of lancing his foes on a stake, from which the nickname "Tepes" (the Impaler) was derived.
Но я думаю, что в действительности женщины - по иронии судьбы - будут ответственны за кол в сердце глупых жанровых категорий, таких как "девчачья киношка" и другие жанровые категории, которые решают, например, что представители определенных демографических групп любят определенные вещи, что латиноамериканцы любят определенные вещи, что молодые люди людят опеределенные вещи.
But I think women are actually going to be - ironically enough - responsible for driving a stake through the heart of cheesy genre categories like the "chick flick" and all these other genre categories that presume that certain demographic groups like certain things - that Hispanics like certain things, that young people like certain things.
Она выставила их головы перед дворцом на железных кольях.
She put their heads on iron stakes in front of the palace.
В этой игре девять привязанных овец по реакции шатают колья, раскачивают стулья и гремят чайными чашками.
In this game, nine tethered sheep react, pull on the stakes, jog the chairs and rattle the tea cups.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung