Beispiele für die Verwendung von "колесам" im Russischen

<>
Инфляция была той смазкой, которая не давала остановиться колесам аргентинской политики. Inflation was the grease that had kept the wheels of Argentine politics going.
Из схемы видно, что каждая единица экономии энергии на колесах, позволит избежать затраты еще 7-и единиц, необходимых для доставки единицы энергии к колесам. And it's obvious from the diagram that every unit of energy you save at the wheels is going to avoid wasting another seven units of energy getting that energy to the wheels.
Самый тревожный инцидент произошел 15 июня, когда группа в составе по крайней мере трех вооруженных людей открыла огонь по колесам транспортных средств наземного патруля МООННГ в южной части Гальского района в попытке, как представляется, задержать патруль. Most alarming, on 15 June, a group of at least three armed men opened fire at the wheels of the vehicles of a UNOMIG ground patrol in the lower Gali area in what seems to have been an attempt to stop the patrol.
Колесам филиппинского правосудия требуется замена, до такой степени, что сам верховный судья страны недавно призвал провести срочное заседание с целью обсуждения целого ряда убийств, совершенных без суда и следствия при правлении президента Глории Макапагал Арройо и унесших жизни членов левых партий, защитников прав человека и журналистов. The wheels of Philippine justice need retooling, so much so that the country's Chief Justice himself recently called for an emergency summit to discuss a rash of extra-judicial killings that have the claimed the lives of leftists, human rights workers, and journalists under President Gloria Macapagal Arroyo.
Должен был починить омыватель колес. Supposed to fix the wheel scrubber.
Когда я прошлась колесом в пиццерии, она не отпускала меня на седьмой день рождения Валери Вейс. When I did cartwheels in the pizza place, she wouldn't let me go to Valerie Weiss' 7th birthday party.
Я припарковал свои колеса рядом. I parked my wheel right out here.
С одной стороны, колеса завертелись. On one hand, wheels are in motion.
Эй, тебе нравятся Чертовы колеса? Hey, you like Ferris wheels?
У некоторых поездов колеса меньше. I've seen wagon wheels that were smaller.
Хорошо, твои задние колеса попали. OK, your back wheels are on.
Видишь, все колеса имеют шатуны. You see, all the wheels have connecting rods.
Вот изображение колеса без эффектов. Here is the wheel image, with no effects applied.
Бриллиантовый автомобиль с платиновыми колесами. A diamond car with the platinum wheels.
Ну типа хостел на колесах. Basically a hostel on wheels.
"Прокатиться голым на колесе обозрения"? "Ride a Ferris wheel naked"?
Вы прокатились на колесе обозрения. You rode on the ferris wheel.
Колесо обозрения было нечто, да? That Ferris wheel was something, huh?
Хотя, колесо обозрения довольно ничего. The ferris wheel is pretty cool, though.
Ты и я, пятое колесо. You and me, fifth wheel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.