Exemples d'utilisation de "колец" en russe

<>
Сидел дома, читал "Властелина колец". I stayed home and read The Lord of the Rings.
Так что же это, клуб золотых колец? So what's this, uh, gold circle club?
Слишком рано для "Властелина колец". It's too early for Lord of the Rings.
Кто-нибудь из вас, друзья, однажды это исправит. Посмотрите на экран: все, что не лежит в плоскости - это новые измерения. Детали становятся все меньше, меньше и меньше, и где-то в микроскопической глубине пространства - в этом идея - могут существовать дополнительные свернутые измерения. Вот эти измерения в форме колец - такие маленькие, что мы их попросту не видим. Some of you guys will fix that one day, but anything that's not flat on a screen is a new dimension, goes smaller, smaller, smaller, and way down in the microscopic depths of space itself, this is the idea, you could have additional curled up dimensions - here is a little shape of a circle - so small that we don't see them.
Мы вытащили 14 железных колец. We removed fourteen steel rings.
Это точно не "Властелин колец". It ain't exactly Lord of the Rings.
Знаешь, сколько людей прочитали "Властелин колец"? You know how many people read "Lord of Rings"?
Стук по стене, свист колец занавески Knock on wall, curtain rings swoosh
Трилогия "Властелин колец" в подарочной упаковке. "The Lord of the Rings" boxed set.
Похоже на костюм из Властелина колец. Like a costume out of Lord of the Rings.
Это, должно быть, кольцо Властелина колец. It appears to be a Lord of the Rings ring.
В Индии женатые мужчины не носят колец. Married men in India don't wear rings.
У него надпись "Властелин колец" на рюкзаке. He'll have a "Lord Of The Rings" backpack.
Во-первых, не было теории планетных колец. First of all, there was no theory of planetary rings.
Так, разберёмся с отсылками к "Властелину колец". Let's take the "Lord Of The Rings" references.
Не беспокойтесь, я видел последнего "Властелина колец". Don't worry, I saw the last Lord of the Rings.
Линдси Лохан выглядит как персонаж "Властелина колец". Lindsay Lohan looks like something out of Lord of the Rings.
Ладно, он написал все три части "Властелина колец". He wrote all three Lord of the Rings.
Окружённое пламенем, всевидящее око из "Властелина колец" Толкиена. Fire-rimmed, all-seeing eye from Tolkien's Lord of the Rings.
Ты не читал "Властелин колец" в старших классах? Didn't you read Lord of the Rings in high school?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !