Beispiele für die Verwendung von "количественную оценку" im Russischen mit Übersetzung "quantitative evaluation"

<>
Количественная оценка направлена на определение зависимостей " доза- реакция " в качестве основы для анализа критических и/или целевых уровней и расчета затрат, связанных с ущербом, наносимым материалам. The quantitative evaluation aims at determining dose-response relationships as a basis for assessing critical and/or target levels and calculating costs due to material damage.
Первоначальная цель заключалась в проведении количественной оценки воздействия серных загрязнителей в сочетании с воздействием NOx и других загрязнителей, а также воздействия климатических параметров на атмосферную коррозию важных материалов, включая культурное наследие, и в анализе воздействия тенденций изменения уровней загрязнения на тенденции в области коррозии материалов. The original aim was to perform a quantitative evaluation of the effects of sulphur pollutants in combination with NOx and other pollutants as well as climate parameters on the atmospheric corrosion of important materials, including cultural heritage, and to assess the effects of pollution trends on trends in corrosion.
Первой и одной из основных научно-технических задач, решаемых геомеханикой, является количественная оценка механических свойств и начального напряженного состояния породного массива, в том числе пород пластов-коллекторов, которые в качестве исходных данных должны использоваться при решении всех последующих задач, связанных не только с геомеханическими, но и гидрогазодинамическими процессами. The first, and one of the main, scientific and technical tasks in geomechanics is the quantitative evaluation of the mechanical characteristics and initial stresses in a rock mass, including oil-, gas- and water-bearing strata, which must be used as initial data for all subsequent tasks linked not only to geomechanical but also to hydrodynamic and gas-dynamic processes.
В пунктах 15 (f) и 86 Комиссия рекомендовала администрации завершить разработку и предоставить своим фондам и программам плановый общий формат документов по стратегии в области ИКТ с охватом основных проблем, важнейших задач, вклада каждого из проектов в решение этих задач с количественной оценкой затрат и выгод, анализом сильных и слабых сторон, возможностей и опасностей, анализом рисков и с обсуждением факторов, определяющих успех или неудачу. In paragraphs 15 (f) and 86, the Board recommended that the Administration finalize, and share with funds and programmes, the planned common format for ICT strategy documents, covering the main issues, key mission objectives, the contribution of each project to these objectives, with a quantitative evaluation of costs and benefits, a strengths, weaknesses, opportunities and threats analysis, a risk analysis and a discussion of the factors that would determine success or failure.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.