Beispiele für die Verwendung von "количественные" im Russischen
Но существуют также и серьёзные количественные параллели.
But there are strong quantitative parallels as well.
валютные интервенции, количественные послабления и управление притоками капитала.
foreign-exchange intervention, quantitative easing, and capital controls on inflows.
Количественные исследования устойчивого развития пока что находятся на ранней стадии.
These are early days in the quantitative study of sustainable development.
Думаю, беспристрастные количественные рассуждения могут внести большой вклад в эти дебаты.
And I think some dispassionate, quantitative reasoning could really bring a great deal to the debate.
К опасным грузам, не упомянутым в таблице выше, не применяются никакие количественные ограничения ".
No quantitative limitation shall apply to dangerous goods not mentioned in the above table.”
В то же время, количественные оценки выбросов с мест захоронения и могильников опасных отходов отсутствуют.
However, quantitative estimates of releases from hazardous waste sites and landfills are not available.
Денежный — это стандартный класс единиц измерения, но можно выбрать Количество, если сценарий включает количественные данные.
Monetary is the typical unit of measure class, but you can select Quantity if the scenario includes quantitative data.
В то же время, количественные оценки выбросов из мест захоронения и могильников опасных отходов отсутствуют.
However, quantitative estimates of releases from hazardous waste sites and landfills are not available.
Модель определяет количественные и качественные аспекты рисков, дает балльную оценку рисков и облегчает их ранжирование.
The model considers quantitative and qualitative risk factors, specifies risk scores, and facilitates risk ranking.
В результате валютные битвы ведутся по нескольким направлениям: валютные интервенции, количественные послабления и управление притоками капитала.
The ensuing currency battles are being fought on several fronts: foreign-exchange intervention, quantitative easing, and capital controls on inflows.
Как количественные трейдеры, мы, конечно, не должны принимать слова автора на веру, лучше взяться за тестирование.
Now, as quantitative traders, we have no need to take his word on any of these assertions. So, onward to backtesting!
Цели Развития Тысячелетия, которые были установлены в 2000 году, установили, количественные целевые показатели до 2015 года.
The Millennium Development Goals, which were set in the year 2000, established quantitative targets for the year 2015.
Поэтому в пятилетних планах давались вполне конкретные количественные целевые установки, а медицина должна была эти установки выполнять.
Five-year plans therefore had specific, quantitative targets for the medical sector to meet.
Аналогичным образом, на количественные результаты замеров могут повлиять обычные компоненты дымового газа, такие, как SO2, NC1 и NOx.
Similarly, common flue gas constituents, such as SO2, HCl and NOx, may affect quantitative measurement performance.
Качественные и количественные обследования могут помочь в оценке влияния СМТН, но для их проведения не всегда хватает ресурсов.
Quantitative and qualitative surveys can help assess the impact of a DMS, but they are subject to resource constraints.
Были определены количественные и качественные методы, включая проведение обследований, собеседований и конкретных исследований и использование вторичных и первичных документов.
Quantitative and qualitative methods were identified, including surveys, interviews, case studies and the use of secondary and primary documentation.
Забудьте Гордона Гекко (Gordon Gekko): новое поколение финансовых хозяев вселенной – количественные программисты, которые пишут сложные алгоритмы для высокочастотной торговли.
Forget Gordon Gekko: the new generation of financial masters of the universe are quantitative programmers, who write the sophisticated algorithms that HFT relies on.
Другие количественные послабления, в частности Европейского Центрального банка, могут быть направлены на поддержку гарантий средств, выделяемых на зеленую экономику.
Further quantitative easing, such as by the European Central Bank, could be directed toward greener asset-backed securities.
Количественные оценочные данные о биомагнификации можно получить с использованием математических моделей, откалиброванных с учетом натурных данных (Alonso et al., 2008).
Quantitative estimates of biomagnification can be obtained through the use of mathematical models calibrated with field data (Alonso et al., 2008).
Комплексные, изобилующие нюансами и оценивающие качество показатели, которые способны отразить местную специфику, просто не так убедительны, как линейные, обобщённые, количественные объяснения.
Complex, nuanced, and qualitative imaginings that reflect local specificities are simply not as appealing as linear, overarching, and quantitative explanations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung