Beispiele für die Verwendung von "коллективная ответственность" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle82 collective responsibility77 andere Übersetzungen5
Впервые в карте сбалансированных показателей устанавливается личная и коллективная ответственность директоров и других старших руководителей за достижение конкретных результатов и целевых показателей стратегического плана в области управления. For the first time, the UNFPA balanced scorecard has introduced individual and collective accountability of directors and other senior managers for achieving the strategic plan management outputs and targets.
На странах происхождения, назначения и транзита, равно как и на политических деятелях, агентствах по трудоустройству, социальных службах и профсоюзах лежит коллективная ответственность за соблюдение права на свободу ассоциации и других экономических, социальных и культурных прав. Countries of origin, destination and transit, together with politicians, recruitment agencies, social services and trade unions, shared responsibility for ensuring the right to freedom of association and other economic, social and cultural rights.
Хотя подготовительную работу в связи с некоторыми ключевыми функциями совета директоров желательно поручать отдельным комитетам, на международном уровне существует единодушие в отношении того, что в конечном счете коллективная ответственность ложится на совет директоров в целом (FEE, 2003a). While it may be advisable for the preparatory work of certain key board functions to be assigned to separate committees, there is an international consensus that the full board holds collective and final responsibility (FEE, 2003a).
Эта записка предназначается для улучшения последовательности, значения и качества поддержки системой Организации Объединенных Наций национальных усилий по борьбе с ВИЧ/СПИДом, и в ней подчеркивается коллективная ответственность системы Организации Объединенных Наций, реализуемая посредством Тематической группы по ВИЧ/СПИДу. The note aims at improving the coherence, relevance and quality of United Nations system support to national HIV/AIDS efforts and underscores the collective accountability of the United Nations system through the Theme Group on HIV/AIDS.
В заключение я хотел бы подчеркнуть, что коллективная ответственность, подобная той, которую взяли на себя государства — члены Организации Объединенных Наций в отношении обмена информацией, совместные стратегии и международное сотрудничество позволят нам более эффективно решать вопросы профилактики и контроля ВИЧ/СПИДа, чтобы в ближайшем будущем прекратить страдания и мучения миллионов людей во всем мире. In conclusion, I would like to underline that a collective commitment, such as that which the States Members of the United Nations have undertaken with regard to information exchange, joint policies and international cooperation, will enable us to deal more effectively with preventing and controlling HIV/AIDS, with a view to ending, in the near future, the suffering and pain of millions of people throughout the world.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.