Exemples d'utilisation de "кольце" en russe

<>
Закрыть все шлюзы в стыковочном кольце. Seal off all docking ring airlocks.
Он живёт во внешнем кольце в изгнании. He lives in the outer rim in exile.
Сэр, в этом кольце черный камень, сапфир. Sir, that ring - it's a black star sapphire.
В этом кольце не алмаз, а бриллиант. The diamond in this ring is polished.
11/Размеры проверяются при снятом О-образном кольце. 11/Dimensions shall be checked with O-ring removed.
В моём кольце для салфеток побывало множество хлебных палочек. My napkin ring has seen plenty of breadsticks.
Пентахлорбензол (ПХБ) является хлорбензолом с пятью атомами хлора, замещающими атомы водорода в бензольном кольце. Pentachlorobenzene (PeCB) is a chlorobenzene with five chlorine atoms substituting for hydrogen atoms in the benzene ring.
4/Для категорий PS19W, PSY19W и PSR19W размеры проверяются при снятом О-образном кольце. 4/For categories PS19W, PSY19W and PSR19W, dimensions shall be checked with O-ring removed.
4/Для категорий PS24W, PSY24W и PSR24W размеры проверяются при снятом О-образном кольце. 4/For categories PS24W, PSY24W and PSR24W, dimensions shall be checked with O-ring removed.
4/Для категорий PS24W, PSХ24W, PSY24W и PSR24W размеры проверяются при снятом О-образном кольце. 4/For categories PS24W, PSX24W, PSY24W and PSR24W, dimensions shall be checked with O-ring removed.
На консоли Xbox 360 S гарнитуре назначается положение на кольце индикаторов вокруг кнопки питания консоли. On an Xbox 360 S console, the headset is assigned a position on the ring of light around the console’s power button.
На консоли Xbox 360 S каждому подключенному геймпаду назначается одно из четырех положений на кольце индикаторов. On an Xbox 360 S console, each connected controller is assigned to one of four positions on the ring of light.
Кто-то рассказал Фойлу о том кольце в форме стремени, когда он был ещё в тюрьме. Somebody told Foyle about that stirrup ring when he was in prison.
А теперь, доктор Башир, лучшее место для наблюдения за зондом - - рядом с седьмым шлюзом на стыковочном кольце. Now, Dr Bashir, the best place to view this probe is from the docking ring near port seven.
Перед подключением беспроводной гарнитуры убедитесь, что хотя бы одно из положений на кольце индикаторов свободно (не горит). Make sure there is an available (unlit) section on the ring of light, before you connect your wireless headset.
Каждому последующему гоночному рулю или геймпаду, подключаемому к консоли (их может быть до четырех), назначается секция на кольце индикаторов. Each subsequent speed wheel or controller that is connected to the console (up to four) is assigned a section on the ring of light.
Соломоновы Острова расположены в «огненном кольце» Тихоокеанского бассейна — на дуге вулканов и линий разрывных нарушений, где часто случаются землетрясения. The Solomon Islands lie on the Pacific Basin's “Ring of Fire”, an arc of volcanoes and fault lines where earthquakes are frequent.
Чтобы добраться до ближайшей троллейбусной остановки на Садовом кольце, надо преодолеть порядка 130 метров, включая наземный переход через Карманицкий переулок. In order to reach the nearest trolleybus stop on the Sadovoe ring road, it is necessary to cover around 130 meters, including an above-ground crossing over Karmanitskiy lane.
Когда вы получаете от кого-то исчезающее фото или видео, фото профиля этого человека в цветном кольце появляется в верхней части вашей папки «Входящие». When you get a disappearing photo or video from someone, their profile picture will appear at the top of your inbox with a colorful ring around it.
Если кто-то, на кого вы подписаны, поделится прямым эфиром, в верхней части Ленты появятся фото профиля этого человека в цветном кольце и слово Эфир. When someone you follow shares a live video, their profile picture will appear at the top of Feed with a colorful ring around it and the word Live.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !