Beispiele für die Verwendung von "команд спасателей" im Russischen
В будущем, технология, разработанная для военного воздушного наблюдения, может принести выгоды при использовании в мирных целях – например, для контроля дорожного трафика и снижения загруженности дорог, а также в оказании помощи благодаря отправке команд спасателей и гуманитарной помощи.
In the future, technology developed for military aerial surveillance could have major civilian benefits – for example, helping to control traffic and reduce road congestion, and assisting in the dispatch of rescue teams and humanitarian assistance.
Легко убедиться, что эта карта там, в этом GPS устройстве, используемом командой спасателей.
Witness the fact that it's here on this Garmin device being used by rescue team in Haiti.
Участие в самой славной эпохе национальной сборной между 1988 и 1995 годами, и что в начале 90-х годов в BSN было до 17 команд в сезоне.
Having been part of the National Team's most glorious era between 1988 and 1995 and in the early 90s the BSN had up to 17 teams in a season.
Например, чтобы мальчики из Понсе играли только в своей области и только против команд из других частей острова в национальных плей-офф.
For example, the boys of Ponce only play in their area and only get to face teams from other parts of the island in the national playoffs.
Все нанесенные на график объекты рано или поздно становятся ненужными, и их можно удалять при помощи команд контекстного меню.
All objects imposed into the chart become unnecessary sooner or later, and they can be removed by commands of the context menu.
Часть этих команд продублирована на панели инструментов "Стандартная".
Some of these commands are duplicated in the "Standard" toolbar.
сначала происходило спасение частных фирм, а сейчас происходит спасение спасателей, т.е. правительств.
first came rescue of private firms, and now comes the rescue of the rescuers - i.e., governments.
С ростом компании соразмерно увеличивалась численность необыкновенно способных команд, занятых исследованиями и разработками.
As the company has grown, its unusually able product research and development groups have increased proportionately.
Амаро и Ролинс с отрядом спасателей пытаются войти.
Amaro and Rollins are with ESU trying to get inside.
Как и любая программа, это набор команд, которые определяют какие действия выполнять.
Like any program, it’s a series of commands that determine what actions to take.
Внимание: следует помнить, что в строке быстрой навигации может выполняться только одна из перечисленных команд.
Attention: It must be noted that only one of the above-listed commands can be executed in the fast navigation box.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung