Beispiele für die Verwendung von "командировку" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle67 business trip18 assignment17 secondment8 andere Übersetzungen24
В свою первую служебную командировку в Африку американский президент Барак Обама нанесет ответный удар новым способом. In his first official trip to Africa, US President Barack Obama is striking back in a novel way.
Заявка на командировку (страница списка) Travel requisition (list page)
Скажи, что я уехал в командировку. Tell him I got called away on business.
Щелкните Командировки и расходы > Настройка > Политики > Заявка на командировку. Click Travel and expense > Setup > Policies > Travel requisition.
Так вот, кажется, я еду на запад в командировку. So, looking very likely I'll be headin 'out to the West side on biz.
Мы пытаемся собрать денег на научную командировку в Амстердам. We're tryin 'to raise money for a field trip to Amsterdam.
Создание правил политики и откликов о нарушениях для заявок на командировку. Use this form to create policy rules and violation responses for travel requisitions.
Заявка на командировку представляется на рассмотрение, а затем может быть использована для авторизации расходов. A travel requisition is submitted for review and can then be used to authorize expenses.
Заявка на командировку является исходным документом, в котором содержатся сведения о расходах на цель командировки. A travel requisition is a source document that documents expenses that will be incurred for the purpose of travel.
Требование утверждения расходов на командировку перед самой командировкой может помочь сохранить проект в рамках бюджета. Requiring that travel expenses be approved before they are incurred can help make sure that the project stays within budget.
Кроме того, убывающие в командировку сотрудники и командиры временных подразделений, обеспечиваются соответствующими памятками и справочной литературой. Moreover, staff assigned to missions and commanders of temporary units are provided with the relevant instructions and informative literature.
Ошибка. Перед отправкой отчета о расходах или заявки на командировку работник должен проверить расходы на соответствие политике. Error – Requires the worker to revise the expense to comply with the policy before submitting the expense report or travel requisition.
Документы-источники включают заявки на покупку, заказы на покупку, накладные поставщика, заявки на командировку и отчеты по расходам. Source documents include purchase requisitions, purchase orders, vendor invoices, travel requisitions, and expense reports.
В организации может требоваться, чтобы заявка на командировку подавалась перед тем, как сотрудник понес расходы, которые оплачивает организация. Your organization may require that a travel requisition be submitted before an employee incurs an expense that is charged to the organization.
Обоснование. Перед отправкой отчета о расходах или заявки на командировку работник или руководитель должен ввести обоснование для превышения суммы политики. Justification – Requires the worker or a manager to enter a justification for exceeding the policy amount before submitting the expense report or travel requisition.
Предупреждение. Работник может отправить отчет о расходах или заявку на командировку, но расходы будут помечены для всех утверждающих лиц и для последующего создания отчетов. Warning – Allows the worker to submit an expense report or travel requisition but the expense will be marked for all approvers and for later reporting.
В Гургаоне базируются многие перспективные технологические фирмы. Например, в нынешнюю командировку я посетил крупнейшую диагностическую компанию Индии SRL Diagnostic, которая разрабатывает инструменты, помогающие лучше использовать антибиотики. Gurgaon is home to a lot of high-flying technology firms, and on this trip I visited one of India's leading diagnostics companies, SRL Diagnostic, which is developing tools that could improve the use of antibiotics.
Другими словами, обстоятельства эвакуации изменили условия найма компанией " Арабиан шеврон " своих работников в Саудовской Аравии, в результате чего вместо " семейная командировка " превратилась в командировку без семьи. In other words, the circumstances of the evacuation converted the conditions of Arabian Chevron's employment of its Saudi-based employees from that of an “accompanied” overseas tour, to that of an “unaccompanied” tour.
Не допускается привлечение беременных женщин к работе, выполняемой в ночное время, а также к сверхурочным работам, работам в выходные, праздничные и другие дни, законодательно признанные нерабочими, направление их в командировку. It is prohibited to assign a pregnant woman to work at night, overtime, at weekends, on holidays or on other days deemed in law not to be working days, or to send her on mission.
Выступая с замечаниями от имени Администратора, который отбыл в ранее запланированную зарубежную командировку, заместитель Администратора заявил, что весьма серьезная задача текущей сессии состоит в согласовании позиций в отношении стратегического плана ПРООН на 2008-2011 годы. In remarks on behalf of the Administrator, who was attending to previously scheduled commitments abroad, the Associate Administrator stated that a rather big challenge during the session had been towards reaching an agreement on the UNDP strategic plan, 2008-2011.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.