Beispiele für die Verwendung von "командная бронза" im Russischen

<>
Мужская бронза была завоевана хозяевами и в шестой день соревнований - ее в копилку сборной положил Ренат Саидов, выступавший в категории свыше 100 кг. A men’s bronze was also won by the home team on the sixth day of the competition – it was added to the team’s collection by Renat Saidov, who competed in the over 100kg class.
Согласно последним данным Европейского банка реконструкции и развития, в 1990-е годы резко возрос объем услуг, что вполне естественно, поскольку советская командная экономика активно подавляла сферу услуг, настойчиво и чрезмерно поддерживая и развивая тяжелую промышленность. Here’s a graph from a recent EBRD report: Services grew sharply during the 1990′s as you would expect since the Soviet command economy actively suppressed most service industries and consistently over-promoted heavy industry.
В мужских соревнованиях в категории до 66 кг серебро досталось Михаилу Пуляеву, а бронза - Камалу Хан-Магомедову. Mikhail Pulyaev, competing in the men’s 66kg class, achieved a silver medal, and the bronze went to Kamal Khan-Magomedov.
Нажмите клавишу Windows, введите командная строка и нажмите ENTER. Press the Windows key, type Command Prompt, and press Enter.
Затем настал Чемпионат мира 1990 года, на котором мы получили четвертое место и это должна была быть бронза, если бы не тот канадский судья, который заставил нас переиграть финальную игру, сказал Рейес. Then came the 1990 World Cup, where we came fourth and it should have been bronze, but for the Canadian referee who made us repeat the final play for the second time, said Reyes.
Командная работа неоднократно становилась заложницей борьбы за влияние и политических споров. Teamwork has repeatedly fallen hostage to turf wars and political bickering.
Люди перестали использовать камни, потому что бронза и железо были лучшими материалами. Humans stopped using stone because bronze and iron were superior materials.
Командная работа была обязательством, а не выбором. Teamwork was an obligation, not a choice.
Это - этрусская бронза 1-ого века. That's first-century Etruscan bronze.
Здесь есть командная цепочка и вы не рядом с верхушкой. There is a chain of command here, and you're not anywhere near the top.
Выберите перо на вкладке Рисование и испытайте наши новые цвета для рукописного ввода: лава, океан, бронза и розовое золото. Grab a pen on the Drawing tab and try out lava, ocean, bronze, and rose gold.
Недостаточное внимание уделяется важнейшим «мягким» навыкам, таким как общение, командная работа и решение проблем. There is also a deficiency in critical “soft” skills, such as communication, teamwork, and problem solving.
Показаны четыре цвета для рукописного ввода: лава, океан, бронза и розовое золото. Shows four ink swatches, lava, ocean, bronze, and rose gold.
На это указывает и тот факт, что крикет - это командная игра, демонстрирующая индивидуальное мастерство игроков. So, too, is the fact that cricket is a team game that showcases individual excellence.
И, конечно, так как это бронза, она должна быть настоящей. So, of course, since it's bronze it has to be true.
Но хотя командная работа критически важна для успеха, не менее важно признавать разницу в ролях и ответственности правительств промышленно развитых стран и развивающихся. But, while teamwork is critical to success, so is recognition of the distinct roles and responsibilities of governments in the industrialized and developing worlds.
Бронза - хороший, жесткий, прочный материал, который может кататься по земле. The bronze is nice hard, durable material that could roll on the ground.
Чтобы выполнить преобразование, вам по-прежнему необходимо использовать командлет Set-Mailbox в Командная консоль Exchange. You still need to use the Set-Mailbox cmdlet in the Exchange Management Shell to do the conversion.
В интересах изучения процессов загрязнения под преобладающим воздействием диоксида серы была проанализирована связь между сухими и влажными осаждениями S и скоростью коррозии всех используемых для исследования материалов (A1, медь (Cu), бронза, известняк, песчаник, нержавеющая сталь и два типа окрашенной краской стали). For pollution situations dominated by sulphur dioxide, the dry and wet S deposition were correlated with corrosion rates for all studied materials (Al, copper (Cu), bronze, limestone, sandstone, weathering steel and two types of paint coated steel).
В Командная консоль Exchange используйте тот же фильтр, что и для определения почтовых ящиков. In the Exchange Management Shell, use the same filter that you used to identify the mailboxes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.