Beispiele für die Verwendung von "командований" im Russischen mit Übersetzung "command"

<>
Übersetzungen: alle604 command597 commanding7
Залогом успеха такой комплексной стратегии является более активное привлечение гражданских и военных руководителей Афганистана к планированию операций по обеспечению безопасности на уровне региональных командований, штаба Международных сил содействия безопасности для Афганистана и военного штаба НАТО. Key to the success of such an integrated strategy is the greater inclusion of Afghanistan's civilian and military leaders in the planning of security operations in regional commands, International Security Assistance Force headquarters, and NATO military headquarters.
С целью добиться, чтобы вышеперечисленные принципы МГП принимались в расчет при планировании военных операций и в ходе процедур целеопределения, во всей цепи командных инстанций- от Министерства обороны (стратегический уровень) до командований видов войск (СВ, ВВС, ВМФ, оперативный уровень) и тактических подразделений, действующих на месте,- имеется в наличии правовое консультирование. In order to achieve that IHL principles listed above would be taken into account during the planning of military operations and during the targeting procedures, legal advice is available throughout the whole chain of command, starting from the ministry of defence (strategic level), forces component commands (Land, Air, Navy, operational level) down to tactical units operating on the field.
Вы отданы под мое командование. You are now under my command.
Командование, управление, связь и моделирование Command, Control, Communication and Simulation
Вы под командованием лейтенанта Домингеса. You will be under the command of Lieutenant Dominguez.
Александр Васильевич, мой рапорт командованию. Alexander Vasilievich, please submit my report to Naval Command.
Система командования и контроля рухнула. Command and control have broken down.
Итак, смена командования и управления. So, command and control rotation.
Я беру на себя командование кораблем. I'm taking command of this vessel.
А наше командование - не произведение искусства. And our command control isn't quite state-of-the-art.
Вы переходите под командование армейских сил. You are under regular Army command.
Я оставлю город под командованием Суррея. I shall leave Surrey in command of the town.
Этот корабль теперь под моим командованием. This vessel is now under my command.
Она была детективом под моим командованием. She was a detective under my command.
Свяжите меня с командованием Звездного Флота. Get me Starfleet Command on subspace.
Рядовой Браун служил под моим командованием. Private Brown was a soldier serving under my command.
Я доложу наверх, посмотрим, что скажет командование. I'll run it up the flagpole, see what command wants us to do.
У австрийской армии должно быть австрийское командование! The Austrian army should be under Austrian command!
Это план Монтгомери, мы под командованием англичан. It's Montgomery's plan, we'll be under British command.
Майор, сколько человек у вас под командованием? Major, how many people are under your command?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.