Sentence examples of "командования" in Russian

<>
Система командования и контроля рухнула. Command and control have broken down.
Итак, смена командования и управления. So, command and control rotation.
Как долго нам лететь до Центрального Командования? How long till we reach their Central Command?
обеспечение командования вооруженными силами и их развертывание; The command and deployment of the armed forces
Основные протоколы для командования и управления ядерным арсеналом. Master protocols for the command and control of our nuclear arsenal.
Доктор, я должна сообщить вам о смене командования. Doctor, I have to inform you about a change of command.
Средства командования, управления и связи и места развертывания Command, Control, and Communications Facilities and Deployment Sites
Я каждый день занят стиркой для немецкого командования. I do German High Command's laundry every day.
По единодушному согласию, вы освобождаетесь от командования сети Убежищ, немедленно. By unanimous consent, you are hereby relieved of your command of the Sanctuary network, effective immediately.
В течение четырех дней не существовало единого центра командования и контроля. For four days, there was simply no clear center of command and control.
Для них характерны высокая дисциплина и эффективная система командования и управления. They maintain good discipline and are under effective command and control.
Председатель Комиссии признал важность единого командования и контроля за проведением смешанной операции. The Commission Chairman recognized the importance of unified command and control in the hybrid operation.
Второй лагерь возглавлялся Насером и большинством хунты, представленной в Совете революционного командования. The second camp was led by Nasser and the majority of the junta represented in the Revolutionary Command Council.
Департамент не поддерживает отдельные механизмы командования и управления для этих двух компонентов. The Department does not favour separate command and control arrangements between these two components.
Позднее УНИТА частично восстановил свой потенциал связи и реорганизовал свою структуру командования. Later UNITA recuperated part of its communications capacity and restructured its command structure.
Конечно, возникает серьезный вопрос о ныне правящем Верховном Совете военного командования Египта: Of course, a grave question arises about the now-ruling Supreme Council of the Military High Command in Egypt:
Такая запутанная система командования сделает сложным реагирование на быстро разворачивающийся кризис или угрозу. Such a convoluted command system will make it difficult to react to any rapidly developing crisis or threat.
Сэр, в Британском флоте считается, что для командования шхуной, наподобие этой, мичмана вполне достаточно. Sir, to the British Navy, a schooner such as this warrants no more than a midshipman's command.
Они сохранили свою структуру командования и управления, а руководство «Шабааб» и неопределенное число боевиков скрылись. They retained their command and control structure, with Shabaab leadership and undetermined numbers of fighters going into hiding.
Обвинитель стремится получить разъяснения по ряду правовых вопросов, включая ответственность командования за преступления, совершенные подчиненными. The Prosecutor seeks to obtain clarification on several legal questions, including command responsibility for crimes committed by subordinates.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.