Exemplos de uso de "комментаторы" em russo
Многие комментаторы недооценивают власть премьер-министра.
Many commentators underestimate the prime minister's powers.
И дело не в том, что сейчас многие румынские журналисты и комментаторы развернули агитацию против НАТО или перешли на сторону сербов.
It is not only that, today, many Romanian journalists and columnists agitate against NATO or have taken the Serbian side.
«Если довести эти результаты до логического конца, получится следующее: комментаторы формируют общественное мнение, общественное мнение формирует государственную политику; государственная политика решает, как и какие исследования финансировать (или не финансировать). Таким образом, вы начинаете понимать, почему мы были вынуждены нажать кнопку „Выкл.“», — сообщила в своем заявлении от имени сайта Popular Science его бывший редактор по онлайн-контенту Сьюзен Лабарр (Suzanne LaBarre).
“If you carry out those results to their logical end — commenters shape public opinion; public opinion shapes public policy; public policy shapes how and whether and what research gets funded — you start to see why we feel compelled to hit the “off” switch,” former digital editor Suzanne LaBarre wrote in the site’s announcement.
Некоторые комментаторы считают, что Обама допустил большую ошибку.
Some commentators suggest that Obama made a bad mistake.
Некоторые политики и комментаторы быстро отвечают: «Счастливого избавления».
Some politicians and commentators quickly say, “Good riddance.”
Многие комментаторы осудили ООН за неудачу в Копенгагене.
Many commentators have condemned the UN for the failure in Copenhagen.
Многие комментаторы высказались, что смерть является запрещённой темой нашего поколения.
Many commentators have said that death is the forbidden subject of our generation.
Политики, финансовые аналитики и политические комментаторы владеют ограниченным временем и вниманием.
Politicians, financial analysts, and political commentators have limited time and attention.
Много лет комментаторы выражали озабоченность допинговой культурой в среде спортивной элиты.
For many years, commentators have expressed concerns about the culture of doping in elite sport.
Комментаторы уже делают прогнозы относительно того, как долго просуществует новый парламент.
Already, commentators are speculating on how long the new parliament will survive.
Комментаторы в США и других странах обвиняют голландцев в "непозволительном малодушии".
Commentators in the US and elsewhere have accused the Dutch of "unacceptable cowardice."
Как отметили многие комментаторы, в каком-то смысле он просто не явился.
As so many commentators noted, in some sense he simply failed to show up.
Политические комментаторы иногда утверждают, что замечают существенные различия в убеждениях этих лидеров.
Political commentators sometimes claim to detect important differences in their underlying political attitudes.
Иностранные комментаторы часто признают, что клика таджиков имеет чрезмерное влияние в правительстве.
Foreign commentators often acknowledge that a clique of Tajiks exerts inordinate influence in the government.
Марксистские ученые, курдские журналисты, и либеральные комментаторы были сметены вместе с Гюленистами.
Marxist academics, Kurdish journalists, and liberal commentators have been swept up alongside Gülenists.
Многие комментаторы пытаются связать эти события с последними событиями в Соединенных Штатах.
Many commentators try to tie such events to developments the United States.
Многие комментаторы правильно указывают на экономический эффект глобализации, объясняя рост анти-иммигрантских настроений.
Many commentators have correctly pointed to the economic effects of globalization to explain anti-immigrant sentiment.
Это невежество играет свою роль, когда политические комментаторы пытаются писать о мировой экономике.
This ignorance matters when political commentators try to write about the global economy.
Наконец-то наиболее информированные комментаторы разгадали дикие преувеличения активистов по защите окружающей среды.
The wild exaggerations of environmental activists are at last being seen through by most informed commentators.
Многие комментаторы назвали триумф "Дип Блю" одним из самых важных событий двадцатого века.
Many commentators have labeled Deep Blue's triumph one of the most important events of the twentieth century.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie