Exemplos de uso de "комментируют" em russo
Узнайте, что нравится вашим друзьям на Facebook, чем они делятся и что комментируют.
See what your Facebook friends have liked, shared, or commented on across the Web.
Добросовестным использованием чаще всего считаются случаи, когда пользователи комментируют или критически разбирают чужой контент.
In particular, uses that do not comment on or criticize the content used (and that instead serve as a substitute for the original work) are unlikely to be considered fair uses.
Спонсируемые обновления могут передаваться дальше контактам участников, когда последние ставят отметку «Нравится», комментируют обновления или делятся ими.
Sponsored Content can be shared further to connections of a member who likes, comments, or shares the Sponsored Content.
Нужно ли мне платить Facebook, когда люди ставят отметки «Нравится», комментируют и делятся рекламой моего мобильного приложения?
Does Facebook charge me for taps on like, comment, and share on my mobile app ads?
Доллар является предметом опасений Казначейства, а не Федерального резерва и официальные лица Федерального резерва очень редко комментируют по этому поводу.
The dollar is the concern of the Treasury, not the Fed, and Fed officials rarely if ever comment on it.
Отчеты о взаимодействии. Они позволяют оценить уровень интереса зрителей, например, узнать, какие видео комментируют чаще всего и каким ставят отметки "Мне понравилось".
Audience engagement reports: See which of your videos drive community actions like comments, favorites, and likes.
В Ленте новостей вы видите новости о действиях своих друзей на Facebook, например, когда они ставят отметки «Нравится» публикациям людей, которые не являются вашими друзьями, или комментируют такие публикации.
Your News Feed includes stories about your friends’ activity on Facebook, including when your friends like or comment on posts from people you’re not friends with.
Уведомления по общедоступным публикациям: позволяет выбрать, хотите ли вы получать уведомления, когда люди, не являющиеся вашими друзьями, подписываются на вас и делятся вашими общедоступными публикациями, комментируют их или ставят им отметки «Нравится».
Public Post Notifications: Allows you to select if you want to get notifications when people who aren't your friends start following you and share, like or comment on your public posts.
Британским и американским властям, а также многочисленным экспертам, которые регулярно комментируют вопросы международной торговли, не понимая её реалий, пора посмотреть правде в глаза. Согласно итоговым данным об экспорте и импорте Германии за 2016 год, её крупнейшим торговым партнёром теперь стал Китай.
Here’s a reality check for British and American policymakers, and for the many pundits who frequently comment on world trade without understanding its realities: data on Germany’s total exports and imports in 2016 indicate that its largest trading partner is now China.
Посольство отказалось комментировать вручение уведомления полиции.
The embassy declined to comment on the serving of the police notice.
"The Associated Press" отказывается его комментировать.
The Associated Press refuses to comment on him.
Министерство юстиции отказалось комментировать решение Ламберта.
The Justice Department declined to comment on Lamberth's ruling.
Он также отказался комментировать темы их дискуссии.
He also declined to comment on their topics of discussion.
Позволяет читателям ставить отметки «Нравится» и комментировать изображение.
Enables readers to like and comment on this image.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie