Beispiele für die Verwendung von "коммерческую деятельность" im Russischen
инвестиции в инфраструктуру, дороги, электростанции и порты, которые поддерживают коммерческую деятельность;
investment in infrastructure - roads, power plants, and ports - that supports commerce;
Классификационное общество не должно находиться под контролем судовладельцев или судостроителей или других лиц, осуществляющих коммерческую деятельность в области постройки, оборудования, ремонта или эксплуатации судов.
The classification society shall not be controlled by shipowners or shipbuilders, or by others engaged commercially in the manufacture, fitting out, repair or operation of ships.
В нем будут регионы, где несостоявшиеся государства будут не в состоянии защитить собственность, обеспечить соблюдение закона, поощрять коммерческую деятельность или построить физическую, социальную и организационную инфраструктуру, необходимую для того, чтобы люди могли использовать чудесные технологии, разработанные нами со времен промышленной революции.
There will still be some regions where failed states do not protect property, enforce the law, encourage commerce, educate their citizens, or construct the physical, social, and organizational infrastructure necessary for people to make use of the magical technologies we have developed since the start of the Industrial Revolution.
Кроме того, отдельные службы Управления, которые подчинялись непосредственно помощнику Генерального секретаря, а именно службы, отвечающие за закупки, эксплуатацию помещений, коммерческую деятельность, поездки и перевозки, ведение архивов и прочее вспомогательное обслуживание, были объединены в рамках созданного нового Отдела эксплуатации зданий и коммерческих услуг, с тем чтобы улучшить координацию и укрепить надзор за осуществлением этих видов деятельности.
Furthermore, individual services of the Office that had been reporting directly to the Assistant Secretary-General — namely, those responsible for procurement, building management, commercial, travel and transportation, archives and other support services — have been consolidated under the newly created Facilities and Commercial Services Division, with a view to improving the coordination and supervision of those activities.
Если проводимая оценка является сложной и существует вероятность задержек в период между подачей заявления и открытием производства, то существует также вероятность возникновения в этот период новых долгов, поскольку должник продолжает свою коммерческую деятельность и допускает увеличение торговой задолженности, с тем чтобы сохранить потоки наличных средств, равно как и вероятность распыления активов в результате действий кредиторов.
If the assessment to be made is complex and there is a potential for delay between application and commencement, there is also the potential for further debts to be incurred in that period, as the debtor continues to trade and allows trade debts to increase in order to preserve cash flow, and for assets to be dissipated by the actions of creditors.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung