Beispiele für die Verwendung von "коммуникацией" im Russischen
Клиент должен нести ответственность за финансовые потери, связанные с некорректной информацией, коммуникацией, работой электронных или других систем.
The Customer shall be responsible for the risks of financial losses caused by the failure of information, communication, electronic and other systems.
Помимо этого, недостаточная интеграция оперативных процедур и организационных структур Департамента наряду с недостаточной коммуникацией может подрывать основы стратегического руководства.
Furthermore, the lack of integration in the Department's operational processes and organizational structures, together with insufficient communication, can undermine strategic leadership.
Я начал размышлять об взаимосвязи между коммуникацией, СМИ и коллективным действием, когда я писал "Умную толпу", и когда я закончил книгу, то понял, что продолжаю думать об этом.
I started thinking about the relationship between communication, media and collective action when I wrote "Smart Mobs," and I found that when I finished the book, I kept thinking about it.
Рабочие группы обсудили вопросы сбора информации, контроля над сбытом табачных изделий, обеспечения надлежащего функционирования систем, контроля над маркетингом и коммуникацией, учета рекомендаций в деле борьбы с потреблением табака и вопросы международной координации и сотрудничества.
Working groups discussed collection of information, control of tobacco products, ensuring proper operation of systems, control over marketing and communication, integration of recommendations into tobacco control, and international coordination and cooperation.
Группа работала в тесном сотрудничестве с Координатором системы Организации Объединенных Наций по проблеме гриппа д-ром Дейвидом Набарро и его группой, используя рекомендации по обеспечению готовности системы Организации Объединенных Наций к пандемии для определения важнейших функций, связанных с программными мерами, непрерывностью деятельности, коммуникацией и безопасностью персонала.
The team worked closely with the United Nations System Influenza Coordinator (UNSIC), Dr. David Nabarro, and his team, using the United Nations system pandemic preparedness guidelines to identify critical functions related to programme response, business continuity, communications and staff safety and security.
Комитет высокого уровня по вопросам управления КСР должен поощрять и координировать усилия департаментов Секретариата по систематическому и последовательному учету должностных функций, связанных с координацией и взаимодействием применительно ко всем сотрудникам, выходящих за рамки более общих должностных функций, связанных с «созданием партнерства» и «коммуникацией, в рамках систем индивидуальной служебной аттестации, в том числе путем разработки общих показателей успеха.
The High-level Committee on Management of CEB should encourage and coordinate efforts by Secretariat departments to systematically and consistently incorporate the job elements of coordination and collaboration for all staff, beyond the more general managerial competences of “building partnerships” and “communication”, into individual performance appraisal systems, including by establishing common indicators of success.
Развитие коммуникаций и сокращение информационного разрыва
Facilitating communications and reducing the information gap
Технические навыки, знание области, коммуникация, проницательность.
Technical skill, subject knowledge, communication, insight.
Эта зона вовлечена в процесс экспрессивной коммуникации.
This is an area thought to be involved in expressive communication.
Он использовал устройство NFC - коммуникации ближнего поля.
He was using a near field communication device.
Это-время коммуникации, связи и творческого сотрудничества.
This is a time of communication, connection and creative collaboration.
8. Вы признаете риски, присущие электронной коммуникации:
8. You acknowledge the inherent risk that communications by electronic means:
Определяет метод коммуникации использовать для сопутствующих баннеров
The apiFramework defines the method to use for communication with the companion
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung