Beispiele für die Verwendung von "компетентные" im Russischen mit Übersetzung "competent"
компетентные органы, выдающие свидетельства о соответствии;
The competent authorities issuing certificates of conformity;
Компетентные органы могут также предписать использование перископов с плоским отражателем.
The competent authorities may also prescribe the use of flat reflector periscopes.
Они уже имеют высококвалифицированные и компетентные кадры для выполнения этой работы.
They already have well qualified and competent staff for this work.
Компетентные органы должны уделять внимание тому, чтобы не происходило вмешательства третьих сторон.
Competent authorities should ensure that proper consideration is given to the prevention of third-party interference.
Многие компетентные международные организации уже проводили оценки состояния морской среды в различных формах.
Many competent international organizations have already conducted marine environment assessments in various forms.
Важную роль в области морской науки и технологии играют также другие международные компетентные организации179.
Other competent international organizations also play an important role vis-à-vis marine science and technology.179
Компетентные службы рассмотрели вопрос о концепции сквозного всеобъемлющего законодательства по борьбе с проявлениями дискриминации.
The competent services have examined the question of the concept of comprehensive transversal legislation to combat discrimination.
Через своих представителей они могут направлять ходатайства о легализации поселений в компетентные муниципальные органы.
Through their representative, settlement inhabitants may file a settlement legalization application with the competent municipal authority.
В настоящее время компетентные органы обсуждают вопрос о целесообразности включения в закон определения «подозрительной операции».
Competent authorities are actually contemplating whether the introduction to the law of the definition of “suspicious transaction” is appropriate.
Вместо попыток создать беспристрастные и компетентные регулирующие инстанции, они отдали все должности своим политическим приверженцам.
Instead of trying to build non-partisan and competent regulatory institutions, all positions were stacked with political followers.
В отношении статьи 1.01 А (10): компетентные органы могут использовать иное определение термина " водный мотоцикл ".
With respect to Article 1.01 A (10), the competent authorities may use a different definition of “water bike”.
Все сигналы СФР, полученные в СКПО, привели к возбуждению дел; 100 дел направлено в компетентные районные прокуратуры:
All FIA alerts received by SCPO resulted in opening case files, 100 files have been sent to the competent District Prosecution Offices:
Компетентные органы воздерживаются от требований проведения дополнительных взвешиваний [, помимо выборочных проверок и контроля в случае предполагаемых несоответствий.
Competent authorities shall refrain from requiring additional weight measurements [apart from random checks and controls in the case of supposed irregularities.
Как следует из прилагаемой к настоящему письму таблицы, компетентные иракские органы установили, что были совершены следующие нарушения:
As shown in the table appended to this letter, the competent Iraqi authorities have determined that the violations committed were as follows:
Компетентные органы воздерживаются от требования проведения дополнительных взвешиваний, помимо выборочных проверок и контроля в случае предполагаемых несоответствий.
Competent authorities shall refrain from requiring additional weight measurements apart from random checks and controls in the case of supposed irregularities.
Выразительным знаком станет то, будут ли в министерства назначены компетентные технократы или, как это случилось ранее, партийные функционеры.
Whether competent technocrats, or as has happened in the past, party hacks are appointed to the ministries will be a telling sign.
" Компетентные органы могут не предписывать положение о подаче звуковых сигналов либо предписывать его только на некоторых водных путях ".
“The competent authorities may wave the provision on giving sound signals or apply it only on certain waterways.”
В некоторых речных бассейнах компетентные органы могут устанавливать режимы эксплуатации, отличные от тех, которые указаны в настоящей статье.
On certain river basins competent authorities may prescribe operating modes which differ from those indicated in this article.
В отношении саудовского пилота было отмечено, что компетентные власти подтвердили факт его смерти на основании результатов лабораторного анализа.
As to the Saudi pilot, it was noted that the competent authorities had confirmed his death on the basis of laboratory analysis results.
На отдельных внутренних водных путях компетентные органы могут предписать применение этого положения в отношении всех малых парусных судов.
On certain inland waterways the competent authorities may prescribe this provision to all small sailing craft.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung