Beispiele für die Verwendung von "компетентный" im Russischen
Компетентный орган, выдающий карточку, ведет регистр потерянных, украденных и дефектных карточек.
The authority issuing the card shall maintain a register of lost, stolen or defective cards.
Потому что он - Марк Слоан, самый компетентный пластический хирург на восточном побережье.
Because he's Mark Sloan, the go-to plastic surgeon on the East Coast.
13 июня 1975 года суд отклонил ходатайство и постановил передать дело в компетентный уголовный суд для расследования.
On 13 June 1975 the Court rejected the application and referred the case to the relevant criminal court for investigation.
на протяжении всего процесса принятия решения компетентный орган предоставляет общественности в четко оговоренные сроки документацию, содержащую требуемую информацию;
Throughout the decision-making process, the responsible authority provides the public with the documentation on the information required, within a certain timeline;
компетентный орган, выдающий выписку либо копию или удостоверенную фотокопию, может требовать или не требовать сдачи на хранение оригинала регистрационного свидетельства;
The authority issuing the excerpt or copy or certifying the photocopy is free to decide whether or not to require the original registration certificate to be deposited.
Компетентный орган, предоставивший официальное утверждение по типу, может в любое время проверить методы контроля за соответствием производства, применяемые на каждом производственном объекте.
The authority which has granted type approval may at any time verify the conformity control methods applied in each production facility.
Если компетентный орган не удовлетворен представленными заводом-изготовителем сведениями об отклонениях от производственных стандартов, то испытания проводятся в соответствии с пунктом 9.3.
If the authority is not satisfied with the production standard deviation given by the manufacturer, the tests are carried out according to paragraph 9.3.
Компетентный орган, который предоставил официальное утверждение по типу конструкции, может в любое время проверить соответствие применяемых методов контроля в отношении каждой производственной единицы.
The authority which has granted type approval may at any time verify the conformity control methods applied in each production facility.
Если не был назначен или определен компетентный орган, решение может быть запрошено в течение 15 дней с даты назначения или определения компетентного органа.
If no appointing authority has been appointed or designated, a decision may be sought within 15 days from the appointment or designation of the appointing authority.
Если компетентный орган не удовлетворен представленными заводом-изготовителем сведениями об отклонениях от производственных стандартов, то испытания проводятся в соответствии с пунктом 9.3.3.
If the authority is not satisfied with the production standard deviation given by the manufacturer, the tests are carried out according to paragraph 9.3.3.
Как раз тогда один очень компетентный сотрудник крупного инвестиционного фонда сказал мне, что знает, насколько хорошей является ситуация и что почти наверняка произойдет дальше с акциями.
At this time, a brilliant employee of a large investment trust explained to me that he knew how good the situation was and what was almost sure to happen.
Если карточка водителя повреждена, неправильно функционирует, утеряна или украдена, то компетентный орган выдает другую карточку в течение пяти рабочих дней с момента получения соответствующей подробно изложенной просьбы.
If the driver card is damaged or malfunctions, is lost or stolen, the authority shall supply a replacement card within five working days following the reception of a detailed request to that effect.
По получении такого сообщения компетентный орган уведомляет об этом другие Стороны Соглашения, применяющие настоящие Правила, посредством карточки сообщения, соответствующей образцу, приведенному в приложении 1 к настоящим Правилам.
Upon receiving the relevant communication, that authority shall inform the other Parties to the Agreement which apply this Regulation thereof, by means of a communication form conforming to the model in Annex 1 to this Regulation.
По получении этого сообщения компетентный орган информирует об этом другие Стороны Соглашения, применяющие настоящие Правила, посредством карточки сообщения, соответствующей образцу, приведенному в приложении 1 к настоящим Правилам.
Upon receiving the relevant communication, that authority shall inform thereof the other Parties to the Agreement applying this Regulation by means of a communication form conforming to the model in Annex 1 to this Regulation.
При получении этого сообщения компетентный орган информирует об этом другие Стороны Соглашения, применяющие настоящие Правила, посредством карточки сообщения, соответствующей образцу, приведенному в приложении 1 к настоящим Правилам.
Upon receiving the relevant communication that authority shall inform thereof the other Parties to the Agreement applying this Regulation by means of a communication form conforming to the model in Annex 1 to this Regulation.
Рабочая группа решила, что компетентный орган или, если такой орган не определен, Постоянная палата третейского суда (ППТС) являются оптимальными органами для осуществления надзора в отношении гонораров арбитров.
The Working Group agreed that the appointing authority, or failing its designation the Permanent Court of Arbitration (“PCA”), were best placed to exercise supervision over arbitrators'fees.
По получении такого сообщения этот компетентный орган уведомляет об этом другие Стороны Соглашения, применяющие настоящие Правила, посредством карточки сообщения, соответствующей образцу, приведенному в приложении 1 к настоящим Правилам.
Upon receiving the relevant communication that authority shall inform thereof the other Parties to the Agreement which apply this Regulation by means of a communication form conforming to the model in Annex 1 to this Regulation.
По получении соответствующего сообщения данный компетентный орган информирует об этом другие Стороны Соглашения, применяющие настоящие Правила, посредством карточки сообщения, соответствующей образцу, приведенному в приложении 1 к настоящим Правилам.
Upon receiving the relevant communication, that authority shall inform thereof the other Parties to the Agreement applying this Regulation by means of a communication form conforming to the model in Annex 1 to this Regulation.
С целью оптимизации расходов в соответствии с данной программой эксплуатации дороги компетентный орган при принятии того или иного решения должен проводить различие между профилактическим обслуживанием и восстановительными работами.
The distinction between preventive maintenance and rehabilitation operations is necessary to optimize the cost-benefit effects of a maintenance programme during the decision-making process of an authority.
Если карточка водителя повреждена или неправильно функционирует, утеряна или украдена, то компетентный орган выдает другую карточку в течение пяти рабочих дней с момента поступления соответствующей подробно изложенной просьбы.
If the driver card is damaged, malfunctions or is lost or stolen, the authority shall supply a replacement card within five working days of receiving a detailed request to that effect.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung