Beispiele für die Verwendung von "комплексности" im Russischen

<>
Сама жизнь проделала путь от зарождения до комплексности современной клетки меньше, чем за миллиард лет. Life went from zero to essentially the complexity of the modern cell in less than a billion years.
Исходя из анализа обманчивой природы комплексности, логически вытекает рекомендация Манифеста Коммунистической партии, которая оказывается самой привлекательной для современных марксистов. From the analysis of the deceptive nature of complexity, there followed the recommendation of the Communist Manifesto that seems most attractive to contemporary "Marxists."
B контексте возрастающей комплексности и многофункциональности современных миротворческих мандатов особую актуальность приобретает задача разграничения функций в областях поддержания мира и содействия постконфликтному миростроительству. Given the increasing complexity and multifunctionality of contemporary peacekeeping mandates, it is particularly important to clearly define functions in connection with peacekeeping and in post-conflict peacebuilding.
Те из нас, которые занимаются изучением влияния генов на поведение, находятся в замешательстве, наблюдая за комплексностью поведения дрозофил. But those of us who study how genes affect behavior are humbled by the fruit fly's complexity.
Большинство моделей рисков используют сочетание факторов риска, таких, как воздействие, вероятность, материальность, ликвидность активов, компетентность управления, степень изменений или стабильности, сроки и результаты самой недавней ревизии, комплексность, качество применимых мер внутреннего контроля и их соблюдение. Most risk models use a combination of risk factors, such as impact, likelihood, materiality, asset liquidity, management competence, degree of change or stability, timing and results of most recent audit engagement, complexity, and quality of and adherence to applicable internal controls.
Затем подразделение внутренней ревизии устанавливает приоритетность в использовании аудиторских ресурсов, обращаясь к таким факторам риска, как воздействие, вероятность, материальность, ликвидность активов, компетентность управления, степень изменений или стабильности, сроки и результаты самой недавней ревизии, комплексность, качество применимых мер внутреннего контроля и их соблюдение. The internal audit entity then prioritizes the use of audit resources using such risk factors as impact, likelihood, materiality, asset liquidity, management competence, degree of change or stability, timing and results of most recent audit engagement, complexity, and quality of and adherence to internal controls.
Концепция " комплексности " имеет ряд различных аспектов, один из которых, конечно, связан с тем обстоятельством, что ЮНКТАД занимается вопросами торговли и развития не только с точки зрения формирования консенсуса на межправительственном уровне и не только с точки зрения технического сотрудничества, а в рамках всех трех основных направлений своей работы. The concept of “integrated” has a number of different aspects, but one of them undoubtedly relates to the fact that UNCTAD deals with trade and development not just from the point of view of intergovernmental consensus-building and not just from the point of view of technical cooperation, but through all three pillars of its work.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.