Ejemplos del uso de "компонентов" en ruso
Traducciones:
todos4800
component4200
ingredient97
element76
agent27
principle6
contributor1
componentry1
otras traducciones392
Но тот компонент, что вы поставили передо мной, можете вычеркнуть из списка доступных компонентов.
But the one ingredient you have placed in front of me, remove it from the list of available ingredients.
Код пикселя Facebook состоит из двух основных компонентов:
The Facebook pixel code is made up of two main elements:
Чрезмерное употребление алкоголя приводит к отравлению печени, снижению уровня глутатиона и остальных компонентов, способствующих детоксикации.
Excessive consumption of alcohol poisons the liver and depletes its supply of glutathione and other reductive detoxification agents.
любая комбинация указанных двух принципов (например, измерение газообразных компонентов в первичном потоке и замер твердых частиц в условиях полного разбавления).
any combination of the two principles (e.g. raw gaseous measurement and full flow particulate measurement).
Успех Фонда в будущем по-прежнему зависит от непрерывной поддержки государств-членов в рамках Ассамблеи и в виде взносов в Фонд, а также от устойчивого финансирования других компонентов гуманитарной системы, как с помощью страновых объединенных фондов, так и путем непосредственного финансирования со стороны доноров.
The future success of the Fund remained dependent on the continued support of Member States in the Assembly and as contributors to the Fund, and on robust financing for other parts of the humanitarian system, both through country-based pooled funds and direct funding from donors.
Формула состоит из обязательных компонентов и количеств, которые необходимы для производства установленного количества номенклатуры-формулы.
A formula consists of the required ingredients and quantities that are required to produce a determined quantity of a formula item.
Базовая расчетная ставка пособия складывается из компонентов вознаграждения, за которые выплачивается взнос по линии социального страхования.
The calculation basis of the allowance was made up of elements of remuneration for which social insurance contributions had been paid.
В предыдущих версиях Exchange возможность поиска в каталоге для таких компонентов, как SMTP, агент передачи сообщений (MTA) и хранилище Exchange обеспечивала служба DSAccess.
In previous versions of Exchange, DSAccess provided directory lookup services for components such as SMTP, message transfer agent (MTA), and the Exchange store.
допускается любая комбинация указанных двух принципов (например, измерение газообразных компонентов в первичном потоке и замер твердых частиц в условиях полного разбавления).
any combination of the two principles (e.g. raw gaseous measurement and full flow particulate measurement) is permitted.
Чтобы создать строки формулы, можно воспользоваться функцией Копировать для копирования существующей формулы, содержащей большинство необходимых компонентов.
To create the formula lines, you can use the Copy function to copy an existing formula that has most of the ingredients that you need.
К числу экономических компонентов относятся поддержание и развитие атмосферы безопасности и доверия в целях содействия притоку иностранных инвестиций и поддержки создания новых рабочих мест.
Economic elements included the maintenance and development of a climate of security and confidence to facilitate foreign investment and support job creation.
Контроль в биологической области всегда сложнее осуществлять, чем в химической или в ракетной области, где основное внимание уделяется уничтожению боеприпасов, агентов и прекурсоров в емкостях, ракетных систем или их компонентов.
Verification in the biological area is inherently more complex than in the chemical or missile areas, where concern is focused mainly on the destruction of weapons, bulk agent and precursors, or missile systems or components.
допускается любая комбинация указанных двух принципов (например, измерение газообразных компонентов в условиях неразреженного потока и замер твердых частиц в условиях полного разрежения).
any combination of the two principles (e.g. raw gaseous measurement and full flow particulate measurement) is permitted.
Реализация этого потенциала требует определенных ключевых компонентов, таких как институциональные и революционные инновации в науке и бизнесе.
Realizing this potential requires certain key ingredients, such as institutional and disruptive innovations in science and business.
Кроме того, право на труд включает ряд компонентов, осуществление которых гарантируется законом (трудовым кодексом), например принцип недискриминации при приеме на работу, найме, карьерном росте, увольнении.
It also includes a number of elements whose implementation is guaranteed by law (labour codes), such as the principle of non-discrimination in recruitment, hiring, career development and dismissal.
Тем не менее, существуют случаи, когда сбросы этих компонентов, например, с муниципальных предприятий по очистке сточных вод в поверхностные воды, могут причинить воздействие как на местном, так и на трансграничном уровне.
However, there are cases where the emission of these agents, for example, from municipal wastewater treatment plants into surface waters, may cause both local impact and transboundary impact.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad