Beispiele für die Verwendung von "компромиссы" im Russischen
Übersetzungen:
alle962
compromise835
trade-off89
tradeoff26
middle ground4
trade off1
andere Übersetzungen7
Слабые должны по необходимости приспосабливаться и искать компромиссы.
Weaker parties must make accommodations as necessary.
В тяжелые времена великие люди идут на компромиссы и выходят победителями.
Great men have compromised in times of trial and emerged the stronger.
"Время, когда мы не шли на компромиссы, стремились защитить свои узкие интересы и откладывали принятие решений - это время, несомненно, прошло".
"Our time for standing pat, for protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions - that time has surely passed."
Надежда состоит в том, что такие трезвые и прагматические компромиссы распространятся на иракцев, которые сражаются под знаменем националистической и анти-оккупационной программы.
The hope is that such realistic and pragmatic accommodations will be extended to Iraqis who are fighting under the banner of a nationalist and anti-occupation agenda.
Обеспокоенные этой проблемой люди должны серьезно отнестись к тому, что американский президент Барак Обама сказал в своей инаугурационной речи: «Время, когда мы не шли на компромиссы, стремились защитить свои узкие интересы и откладывали принятие решений – это время, несомненно, прошло».
Those concerned should take to heart what American President Barack Obama said in his inaugural speech: “Our time for standing pat, for protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions – that time has surely passed.”
Вместе с тем они указывают на то, что в некоторых случаях приходится идти на компромиссы на этапе общей разработки проектов, а также на этапах осуществления деятельности по завершении проекта ввиду ограничений, обусловливаемых объемом бюджетных средств, сроками и числом сотрудников организаций системы, участвующих в осуществлении проекта, и национальных органов, ответственных за его реализацию.
They point out, however, that the overall designs as well as the post-project implementation phases are sometimes compromised, owing to the limits imposed by the budgets, time and staff of both the organizations of the system involved in project implementation and the national authorities responsible for the project.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung