Beispiele für die Verwendung von "комфортный" im Russischen mit Übersetzung "comfortable"
Кроме того, выставьте на телевизоре комфортный уровень яркости и контрастности.
Also, consider adjusting your television's brightness and contrast to levels that are comfortable for you.
И я вижу это как очень комфортный тип света, который действительно помогает нам расслабиться и созерцать.
And I see it as a very comfortable kind of light that really helps us to relax and to contemplate.
Присматривайтесь, прислушивайтесь,исследуйте, задавайте трудные вопросы, покиньте этот весьма комфортный режим знания, перейдите к режиму любознательности, задавайте больше вопросов, сохраняйте чувство собственного достоинства, добейтесь взаимопонимания с собеседником.
Look, listen, probe, ask some hard questions, get out of that very comfortable mode of knowing, walk into curiosity mode, ask more questions, have a little dignity, treat the person you're talking to with rapport.
Сегодня ЕЦБ находится в намного более комфортной ситуации.
Today, the ECB is facing a much more comfortable situation.
Мой последний опыт, напротив, был несложным, даже комфортным.
My most recent experience, by contrast, was uncomplicated, even comfortable.
Это кажется таким комфортным просто опираться на постулаты.
It feels so much more comfortable simply to lay down the law.
1. Рынки не почувствуют себя комфортнее касательно сужения и
1. The markets become more comfortable with the idea of tapering and
Хезболла может чувствовать себя достаточно комфортно с результатами выборов.
Hezbollah may be quite comfortable with the returns.
А также мне комфортно в шуме и беготне закусочной.
But equally comfortable in the hustle and bustle of an eatery.
И никогда не чувствовал себя комфортно в многолюдных местах.
I've never been comfortable in crowded rooms.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung