Beispiele für die Verwendung von "конверсией урана" im Russischen
Япония настоятельно призывает Иран ответить на эту резолюцию путем добросовестного выполнения всех требований, содержащихся в соответствующих резолюциях МАГАТЭ, включая требование о приостановлении всей без исключения деятельности, связанной с обогащением урана и с переработкой, в том числе конверсией урана, и призывает Иран возобновить процесс переговоров с тремя сторонами Европейского союза.
Japan strongly urges Iran to respond to the resolution by sincerely implementing the requirements of all relevant IAEA resolutions, including the suspension of all its uranium-enrichment-related and reprocessing activities without exception, including uranium conversion activities, and calls on Iran to return to the negotiation process with the three European Union parties.
Как правило, баннеры обладают самой низкой конверсией, следовательно, чем выше их качество и чем больше намеренных кликов, тем больше ваша выручка.
Banners tend to have the lowest conversion therefore higher quality and intentional clicks will lead to increased revenue.
Два десятилетия назад, в 1994 году, администрация Клинтона договорилась с Пхеньяном, что он заморозит свои ядерные программы в обмен на продовольственную и энергетическую помощь, однако КНДР продолжила свой секретный проект по обогащению урана, приведший к успешным испытаниям в 2006 году.
Two decades ago the Clinton administration agreed to a 1994 deal which was supposed to freeze the North’s nuclear programs in exchange for food and energy aid, yet they continued to pursue a secret uranium-enriched initiative which led to a successful test in 2006.
Учитывая то, что сегодня наличная цена необогащенного урана составляет 42 доллара за фунт, большинство проектов разработки урановых месторождений считаются вполне жизнеспособными.
Given the current spot-price of unenriched uranium is $42 a pound, a majority of mining projects are now seen as viable.
Мы рекомендуем начинать оптимизацию рекламы для получения событий конверсий, когда в день динамическая реклама приносит вашему веб-сайту по крайней мере по 15 переходов с конверсией (совершенных в течение одного дня).
We recommend only trying to optimize for conversion events if your website gets at least 15 1-day click-through conversions from dynamic ads per day.
В столице Центрально-Африканской Республики городе Банги появились планы добычи урана, которого в этой стране предостаточно.
In Bangui, the capital of the Central African Republic, are plans to begin mining uranium, which is there in quantity.
Балансовый эффект на евродолги, вызванный обесцениванием новой национальной валюты, должен будет, таким образом, управляться упорядоченной и договорной конверсией евродолгов в новые национальные валюты.
The balance-sheet effects on euro debts caused by the depreciation of the new national currency would thus have to be handled through an orderly and negotiated conversion of euro liabilities into the new national currencies.
В прошлом году Казахстан стал крупнейшим в мире поставщиком урана, обогнав Австралию и Канаду с показателями по экспорту в 14 тысяч тонн, что составляет пятую часть общемирового объема производства.
Last year, Kazakhstan became the world's largest supplier of uranium, overtaking Australia and Canada, at 14,000 tonnes, or one fifth of world production.
Форма E Состояние программ, связанных с конверсией или прекращением эксплуатации объектов по производству ППМ
Form E Status of programs for conversion or de-commissioning of APM production facilities
Часто приводятся статистические данные о том, что урана на земле хватит еще лет на сорок. Следовательно, атомной энергетике осталось жить примерно столько же.
The statistic is often given that there is about 40 years worth of of uranium left, and this is the duration therefore of the provision of nuclear power.
В этом законопроекте отмывание денег определяется как любое действие, связанное с переводом, конверсией или депонированием незаконных активов или сокрытием или искажением информации о подлинном характере таких активов.
The draft law defines money laundering as any act involving the transfer, conversion or deposit of illegal assets or the concealment or misrepresentation of the true nature of such assets.
На самом деле, урана на планете гораздо больше. А благодаря использованию тория и трансурановых элементов этой отрасли уготовано долгое будущее, в частности, в связи с возможным применением технологий по уничтожению ядерных отходов и превращению их в полезную энергию.
In fact, there is much more uranium around than that, and the use of thorium and "waste" transuranics would see the industry continue well beyond the foreseeable future, including potential technology that actually destroys nuclear waste and turns it into useful energy.
Ядерные источники энергии космического базирования могут использоваться на борту КА для получения тепла в системах с прямой (например, термоэлектрической и термоионной) или динамической (например, циклы Ранкина и Брейтона) конверсией тепловой энергии в электрическую.
Space-based nuclear power sources can be used aboard spacecraft as a source of heat in systems with a direct (for example, thermoelectric and thermionic) or dynamic (for example, Rankine and Brayton cycles) conversion of thermal energy into electric power.
А ведь Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) больше всего озабочено именно иранской программой обогащения урана, при том, что Тегеран по-прежнему отклоняет все требования Совета Безопасности ООН прекратить свою деятельность в области обогащения.
Iran’s uranium enrichment program is at the heart of International Atomic Energy Agency (IAEA) concerns and Tehran continues to reject UN Security Council demands to halt its enrichment activities.
За конверсией Hg0 в Hg2 + может следовать адсорбция с превращением в Hgр.
Conversion of Hg0 to Hg2 + may be followed by adsorption to form Hgp.
Позднее он приказал уничтожить в рамках программы Нанна-Лугара 148 шахтных установок для запуска межконтинентальных баллистических ракет и штольни для подземных испытаний на Семипалатинском полигоне. Он также в 1994 году одобрил секретную операцию под кодовым названием «проект «Сапфир»», в ходе которой в США были перевезены 1322 фунта высокообогащенного урана. Этого количества было бы достаточно, чтобы изготовить 24 ядерные бомбы.
He later ordered the destruction of 148 ICBM silos across Kazakhstan and underground test tunnels at Semipalitinsk, under the Nunn-Lugar Program and approved a secret operation, code named Project Sapphire, that removed 1,322 pounds of highly enriched uranium, enough to make 24 nuclear bombs, to the U.S. in 1994.
Другой представитель напомнил о том, что, как было отмечено в ходе переговоров по проекту решения, Группа указала на то, что возможность покрытия дополнительных издержек, связанных с конверсией холодильных установок, не предусматривается, однако была достигнута договоренность о том, чтобы разрешить дальнейшее осуществление небольшого числа демонстрационных проектов на региональной, а не страновой основе в целях поощрения стран к самостоятельной реализации проектов.
Another representative recalled that, in the negotiations leading to the draft decision, it had been noted that the Panel had pointed out that there was no eligible incremental cost associated with chiller conversions, but it had been agreed to allow a small number of demonstration projects to go forward, on a regional rather than country-by-country basis, as an incentive to countries to undertake projects on their own.
Что еще важнее, в одном из недавних сообщений упоминалось, что Каракас, возможно, собирается помочь Тегерану в приобретении урана, пригодного для загрузки в центрифуги с целью получения материала оружейного качества.
More importantly, a recent report indicates that Caracas may be willing to help Tehran acquire uranium that could eventually be fed into centrifuges to produce weapons-grade material.
Сообществу доноров предлагается изучить вопрос о возможности реализации новых концепций оказания конкретной помощи в связи с уничтожением оружия, конверсией и деятельностью по разминированию и обезвреживанию неразорвавшихся боеприпасов, в том числе идеи сокращения задолженности в ответ на меры в сфере разоружения с целью расширения возможностей в области развития.
The donor community is invited to examine the feasibility of new concepts for providing specific assistance in relation to weapon destruction, conversion, and mine action and unexploded ordnance activities, including the idea of debt-for-disarmament swaps, with a view to increasing development opportunities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung