Beispiele für die Verwendung von "конденсация" im Russischen mit Übersetzung "condensation"

<>
Übersetzungen: alle45 condensation42 andere Übersetzungen3
испарение и конденсация, отношение между объемом жидкости и объемом пара; evaporation and condensation, relation between liquid volume and vapour volume;
Конденсация конечного продукта обычно производилась при температуре около 120°С и атмосферном давлении. The final condensation was usually performed at approximately 120°C and at atmospheric pressure.
Следует следить за тем, чтобы ни в одной точке системы анализа не происходила конденсация компонентов выхлопных газов (включая воду и серную кислоту). Care must be taken that no unintended condensation of exhaust components (including water and sulphuric acid) occurs at any point of the analytical system.
без чрезмерной наружной влаги, кроме конденсации после извлечения из холодного хранилища; free of abnormal external moisture, excluding condensation following removal from cold storage;
"- без чрезмерной поверхностной влажности, исключая конденсацию влаги после извлечения из холодного хранилища ". “- free of abnormal external moisture, excluding condensation following removal from cold storage”
Западные ветра усиливаю конденсацию, формируя кучевые облака, которые начинают вращаться вокруг центральной оси. Westerly winds kick up condensation, forming cumulonimbus clouds which begin to revolve around a central axis.
Криогенная техника/рециркуляция CO2- CO2 может отделяться от других газов путем охлаждения и конденсации. Cryogenics/CO2 Recycle- CO2 can be separated from other gases by cooling and condensation.
Однако это не так, по причине кое-чего, называемого плёночной конденсацией, и данная вставка объясняет почему. It turns out it isn't because of something called film condensation, and this explains that.
В зависимости от природы загрязняющего вещества образующиеся в результате сушки пары могут требовать конденсации или отделения и дополнительной обработки. Depending on the nature of the contaminant, the resulting vapours may require condensation or scrubbing, and further treatment.
Пропускная способность системы разбавления должна быть достаточно высокой для полного устранения конденсации воды в системах разбавления и отбора проб. The flow capacity of the dilution system shall be large enough to completely eliminate water condensation in the dilution and sampling systems.
Следует обеспечить, чтобы ни в одной точке аналитической системы не происходило конденсации компонентов выхлопных газов (включая воду и серную кислоту). Care must be taken that no condensation of exhaust components (including water and sulphuric acid) occurs at any point of the analytical system.
быть изолированным и нагреваться по всей своей длине до температуры не менее 328 K (55°C) для предотвращения конденсации воды. be heated and insulated over its entire length to a minimum temperature of 328 K (55°C) to prevent water condensation.
Мощность расхода системы с полным разрежением потока должна быть достаточной для полного устранения конденсации воды в системах разрежения и отбора проб. The flow capacity of the full flow system shall be large enough to completely eliminate water condensation in the dilution and sampling systems.
Если вода удаляется с помощью конденсации, то температура пробы газа или точка росы должны контролироваться либо на уровне водоотделителя, либо ниже. If water is removed by condensation, the sample gas temperature or dew point must be monitored either within the water trap or downstream.
Это усиливает естественный процесс, во время которого соль из океанов образует водяной пар с ядрами конденсации, из которых идет образование облаков. This augments the natural process, where sea salt from the oceans provides water vapor with the cloud condensation nuclei.
Датчик устанавливается непосредственно на выхлопной трубе в том месте, где температура отработавших газов достаточно высока и позволяет устранить конденсацию водяных паров. The sensor shall be mounted directly on the exhaust pipe where the exhaust gas temperature is high enough to eliminate water condensation.
Физико-химические свойства альфа-ГХГ облегчают его перенос в атмосфере на большие расстояния и приводят к его «холодной конденсации» в глобальном масштабе. The physico-chemical properties of alpha-HCH facilitate long-range atmospheric transport and allow for “cold condensation” on a global scale.
Датчик должен устанавливаться непосредственно на выхлопной трубе в том месте, где температура выхлопных газов достаточно высока и позволяет устранить конденсацию водяных паров. The sensor shall be mounted directly on the exhaust pipe where the exhaust gas temperature is high enough to eliminate water condensation.
поскольку пробоотборная магистраль должна нагреваться только для предотвращения конденсации воды и серной кислоты, температура пробоотборной магистрали будет зависеть от содержания серы в топливе. Since the sampling line need only be heated to prevent condensation of water and sulphuric acid, the sampling line temperature will depend on the sulphur content of the fuel.
Однако длительность времени удержания находящегося в слое материала может привести к увеличению образования тонкодисперсных частиц и, соответственно, к повышению эффективности конденсации паров ртути. However, a long residence time of the bed material may result in increased fine particle production and thus more efficient condensation of gaseous mercury.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.