Sentence examples of "конец недели" in Russian

<>
Translations: all34 end of the week34
Наконец-то приближается напряженный конец недели, учитывая какое огромное количество данных будет опубликовано в четверг и пятницу. We are finally heading into the busier end of the week, with so much data scheduled for Thursday and Friday.
Подошел конец недели, и вернулась моя переводчица, как я ее и просил, чтобы я смог формально отблагодарить бабушку и Хьюн Сук. The end of the week came and my translator came back, because I'd asked her to come back, so I could formally thank the grandmother and Hyun-Sook.
Я проверил кредитную карту нашей жертвы, нет перечислений за авиабилет, но есть автобусный билет в Лас-Вегас, оплаченный с его дебетовой карты, выезд был запланирован на конец недели. I ran our victim's credit card, and no charges for an airline ticket, but I did find a bus ticket to Vegas he purchased on his debit card that was scheduled to leave at the end of the week.
Решил дотянуть до конца недели. Decide to be fine till the end of the week.
Вы должны получить их в конце недели. You should receive them by the end of the week.
Мы можем поставить товары в конце недели. Delivery can be made by the end of the week.
С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели. At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
И в конце недели, я скажу - останешься ты или уйдешь. So at the end of the week, I get to say whether you stay or go.
Но в некоторых случаях оплачиваемое время нельзя рассчитать до конца недели. But in some cases, pay time cannot be calculated until the end of the week.
Могу я рассчитывать, что получу от вас квартплату в конце недели? Hey, fellas, you think I could get your rent check by the end of the week?
Мистер Митчел потребовал, чтобы я заплатил оставшиеся деньги к концу недели. Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
В конце недели по этим данным рассчитывается сумма, соответствующая проценту купленной скидки. At the end of the week, all the deals are added up according to this data and the amount is calculated in accordance with the purchased discount.
И в конце недели, могут оказаться на подушке у ребенка от зубной феи. By the end of the week, it could end up under some kid's pillow from a tooth fairy.
Я говорил нашим основным кредитором и он согласился оплатить счет в конце недели. I've spoken to our main creditor and he's agreed to pay our invoice by the end of the week.
К концу недели наша группа должна создать документ, который будет разослан всем сотрудникам компании. By the end of the week, our team has to create a packaging design document that will be sent to everyone in the company.
Они завоюют Новый Орлеан к концу недели, И знаешь, что остановит Клауса после этого? They'll take over New Orleans by the end of the week, and you know what's gonna stop Klaus then?
В общем, если я не получу его к концу недели, я подам в суд. Look, if I don't get it by the end of the week, I wanna file a lawsuit.
К концу недели ваша группа должна создать документ, который будет разослан всем сотрудникам компании. By the end of the week, your team has to create a document that will be sent to everyone in the company.
Я должен проинформировать вас, раз вы спрашиваете, что я отбываю в Фонтенбло в конце недели. I must inform you, since you ask, that I leave for Fontainebleau at the end of the week.
Насыщенный экономический календарь и развивающаяся техническая модель предполагают, что волатильность должна вернуться к концу недели. A busy economic calendar and developing technical pattern suggest volatility should return by the end of the week.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.