Beispiele für die Verwendung von "конкретное" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle12151 specific8116 particular2049 concrete1916 andere Übersetzungen70
Чтобы получить ссылку на конкретное фото: To get the link for a specific photo:
Она спрашивала про какое-то конкретное событие? Was there any event in particular she was curious about?
Для нас, Бог - конкретное понятие. For us, Hashem is a concrete concept.
Мы имели конкретное расположение и мало времени. We had a specific location and little time.
Не исключено, что данное конкретное исследование дало отличные результаты. Maybe this particular trial yielded exciting results.
Но настала пора перевести признание в конкретное действие. But it is time to translate recognition into concrete action.
Мы не пытаемся преподавать что то конкретное. We're not trying to teach anybody any specific thing.
У меня нет планов делать что-то конкретное сейчас. I have nothing particular to do now.
ведь надежда - явление абстрактное, это абстрактное понятие, а не конкретное слово. it's an abstract idea, it's not a concrete word.
Эти нейроны возбуждаются, когда человек производит конкретное действие. These neurons will fire when a person performs a specific action.
Есть что-то конкретное, о чем ты хочешь написать? Is there anything in particular that you wanna write about?
Сейчас наступило время дать конкретное направление и взять конкретные обязательства в отношении расширения. Now is the time to give concrete direction and pledges regarding enlargement.
В этом списке вы сможете найти конкретное приложение. From there, you can search for a specific app.
Так это конкретное представление было инспирировано случаем, на который я случайно натолкнулся. So that particular event was inspired by a moment that I happened to stumble upon.
Таким образом, потребуется более конкретное обязательство, которое будет учитывать озабоченность вопросом безопасности со стороны Южной Кореи. So a more concrete undertaking, one that preserves South Korea’s bedrock security concerns, is needed.
Объяснить причины вашего беспокойства, не называя конкретное пищевое поведение. Explain the reasons for your concerns, without mentioning specific eating behavior.
Надеяться на то, что законы физики объяснят одно конкретное число, 150 миллионов километров, значит заблуждаться. So hoping that the laws of physics will explain one particular number, 93 million miles, well that is simply wrongheaded.
В Копенгагене мы примем конкретное решение о том, как мы можем усилить их приготовления к вступлению. In Copenhagen we will make concrete decisions on how we may strengthen their preparations for membership.
Конкретное препятствие: конкретный эпитоп, который называется галактозил, или эпитоп гал. And the specific barrier is a specific epitope called the galactosyl, or gal epitope.
Пульт дистанционного управления работает с большинством просматриваемого контента и приложений, однако конкретное приложение не работает The Media Remote works for most of my content and apps, except for a particular app
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.