Beispiele für die Verwendung von "конкурентному ценообразованию" im Russischen
Переход к конкурентному ценообразованию, вызванный разрушением монопольной власти Саудовской Аравии, а также желанием ОПЕК противостоять угрозе разработки сланцевых месторождений в США, стал причиной первого падения цен.
The shift to competitive pricing implied by the breakdown of Saudi Arabia’s monopoly power, together with OPEC’s desire to counter the threat from US shale energy, drove the first downward move.
Конкурентное ценообразование: использование текущих потоковых цен от различных банков
Competitive Pricing – Live Streaming Prices From Multiple Banks
На данной платформе доступны наши узкие плавающие спреды, качественное исполнение и полностью прозрачное ценообразование. Мы предлагаем конкурентное ценообразование в любых рыночных условиях.
With tight variable spreads, quality executions and our fully-transparent pricing policy, you can be confident we offer competitive pricing in all market conditions.
Во время 20-летнего периода конкурентного ценообразования в 1985-2004 годах цены на нефть часто увеличивались или уменьшались вдвое всего за несколько месяцев.
In the 20-year period of competitive pricing from 1985 to 2004, the oil price frequently doubled or halved in the course of a few months.
Мы стремимся предоставить самое конкурентное ценообразование, надежное исполнение ордеров и инновационные торговые инструменты для того, чтобы наши клиенты могли достичь успеха, торгуя на важнейших мировых рынках.
We’re committed to delivering ultra-competitive pricing, reliable trade execution and innovative trading tools to help our clients succeed in trading the world’s most important markets.
Появились новые источники поставок, наблюдается прогресс в энергетических технологиях, вводятся экологические ограничения, поэтому рынок нефти сейчас функционирует в режиме конкурентного ценообразования, как и любые другие рынки сырьевых товаров.
Because of new sources of supply, advances in energy technology, and environmental constraints, oil is now operating under a regime of competitive pricing, like other commodities do.
В Коста-Рике в задачи национального плана развития входит разработка политики и стратегий в отношении надежного, своевременного и конкурентного ценообразования на энергоресурсы, а также развитие финансовых планов по привлечению инвестиций для защиты окружающей среды.
Objectives of Costa Rica's National Development Plan include establishing policies and strategies for reliable, timely and competitive pricing of energy supply, and advancing financial schemes to attract investments that will protect the environment.
Из-за роста трансграничной мобильности Германия подвергается жёсткому конкурентному давлению.
Growing cross-border mobility has put Germany under severe competitive pressure.
Компания ETX Capital предоставляет глобальные инновационные технологии, которые открывают нашим клиентам доступ к конкурентоспособному ценообразованию на более чем 6 000 рынков при поддержке наших клиентских служб, отмеченных наградами за качество обслуживания.
ETX Capital is a global provider of cutting edge innovative technology giving our customers access to competitive pricing of over 5000 markets supported by our award winning customer service teams.
Исследования показали, что такие команды имеют преимущество, а это означает, что такой подход может привести к огромному конкурентному преимуществу.
Research has shown that such teams outperform others, which means that this approach can lead to a tremendous competitive advantage.
Тем не менее, к концу этого года в развитых экономических системах инфляция станет меньшей проблемой для Центробанков, поскольку застой в рынках сбыта сокращает способность фирм к ценообразованию, а более высокий уровень безработицы ограничивает рост заработной платы.
In advanced economies, however, inflation will become less of a problem for central banks by the end of this year, as slack in product markets reduces firms’ pricing power and higher unemployment constrains wage growth.
Если коммунистическая партия Китая почувствует угрозу в форме общественного разочарования в связи с недостаточным политическим участием и укоренившимися социальными репрессиями, она может сползти к конкурентному национализму, опрокинув и без того хрупкий региональный статус-кво.
If the Chinese Communist Party feels threatened by a public frustrated with insufficient political participation and enduring social repression, it could slip into competitive nationalism, upending the already-delicate regional status quo.
Подобному монополистическому ценообразованию должен быть положен конец.
Such monopoly pricing should be ended.
Увеличение доступности N благоприятствует распространению более быстрорастущих и нитрофильных видов, что приводит к конкурентному вытеснению растений, приспособленных к малой доступности N, и в конечном счете сокращает видовое разнообразие растительности.
Elevated N availability favours faster-growing, more nitrophilic species, leading to competitive exclusion of plants adopted to low N availability and ultimately resulting in a decrease in plant diversity.
Кроме того, как показывает опыт работы индийского рынка мобильной связи, расширение бизнеса и выход на массовую аудиторию требует не только инноваций, но и нормативной среды, которая характеризуется либеральным подходом к ценообразованию, производству и дистрибуции.
Moreover, as the experience of India’s mobile telephony sector clearly demonstrates, scaling up for massive impact requires more than start-up innovation; it also demands a regulatory environment characterized by a liberal approach to pricing, manufacturing, and distribution.
Дополнительные сведения о создании новых расчетов ценообразования доступны по ссылке Создание расчета по ценообразованию для товара.
For information on how to create new pricing calculations, see Create a commodity pricing calculation.
Создание пакетного задания по ценообразованию для товара [AX 2012]
Create a commodity pricing batch job [AX 2012]
Эта процедура используется для создания пакетного задания по ценообразованию на базе биржевых цен.
Use this procedure to create a commodity pricing batch job.
Создание расчета по ценообразованию для товара [AX 2012]
Create a commodity pricing calculation [AX 2012]
Просмотр результатов пакетного задания по ценообразованию для товара [AX 2012]
View results of a commodity pricing batch job [AX 2012]
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung