Beispiele für die Verwendung von "консервативен" im Russischen
Нетаньяху консервативен в революционные времена.
Netanyahu is a conservative in revolutionary times.
Он, конечно, консервативен, но он также описывает себя как современно мыслящего человека.
He is certainly conservative, but he is also a self-described modernizer.
Конечно он слишком консервативен как для хирурга, но, знаешь, не такая свинья как тот другой.
A little on a conservative side for a surgeon, but, you know, much less of a pig than that other one.
Но он был так же, значительно более консервативен, со значительно более националистическими взглядами, значительно более исламист, чем мы хотели бы его признать.
But he was also considerably more conservative, considerably more anti-foreign, considerably more Islamist than we'd like to acknowledge.
Притом, что арабский мир традиционно консервативен, почти 70% его граждан, это молодые люди до 35 лет, в большинстве стран они страдают от наиболее высоких уровней безработицы.
Though the Arab world is traditionally conservative, almost 70% of its citizens are below the age of 35, and young people suffer from the highest rates of unemployment in most countries.
Я лично знаком с успешным менеджером хеджевого фонда, который довольно консервативен и постоянно голосует за республиканскую партию, но в этот раз думает о том, чтобы поддержать Обаму.
Indeed, I personally know a successful US hedge fund manager who is quite conservative and consistently votes Republican, but who is thinking of supporting Obama.
Я был немного консервативен с моим стоп-лосс (SL), установив его на отметке 1.3173, но зато весьма либерален с моим тейк-профит (TP), установив его на отметке 1.3400.
I was a little conservative with my stop loss (SL), which I set at 1.3173, but I was quite liberal with my take profit (TP) and set it to 1.3400.
ПЕРВОЕ ИЗМЕРЕНИЕ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩЕЕ КОНСЕРВАТИВНЫЕ ИНВЕСТИЦИИ
The First Dimension of a Conservative Investment
Красная линия — пример слишком консервативного расходования.
The red line is an example of spending your budget too conservatively.
Консервативная партия Канады собирается отклонить федеральный бюджет.
The Canadian Conservative Party plans to reject the federal budget.
В мое время женщины одевались очень консервативно.
In my day, women, they dressed very conservatively.
Существуют веские причины для этой консервативной перспективы.
There are good reasons for this conservative outlook.
Большинство этих партий, как правило, социально консервативны.
Most of these parties tend to be socially conservative.
Необходимо понимать качества, которыми обладают консервативные инвестиции.
The qualities desired in a conservative investment must be understood.
•... консервативный тейк-профит размещается в точке B.
•... for a more conservative profit target, place your take profit order at point B.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung