Beispiele für die Verwendung von "консервирования" im Russischen

<>
Да, да, это пектин из-за консервирования. Yeah, yeah, that's fermented pectin from the whole canning process.
А это один из наших разрезов консервирования. And one of our canning cutaways.
Более того, оборудование для консервирования, уже установленное и действующее на многих предприятиях, включало элемент дополнительного «скрытого рынка» запасных частей и замены оборудования. Furthermore, its canning machinery lines, with a large number of installations already in the field, had a "locked up" market of some proportions. This consisted of spare and replacement parts for the equipment already in the field.
Система, организованная в соответствии с этими принципами " АКЕ одит контрол энд экспертиз ", в последние годы позволила оживить хлопковый сектор Уганды, и во многих странах имеются большие возможности в секторах хлопка, сахара и растительного масла помимо переработки помидоров, консервирования фруктов и т.п. A scheme along these lines, organized by ACE Audit Control and Expertise, has in recent years enabled the revival of the Ugandan cotton sector, and there is much scope in the cotton, sugar and vegetable oil sectors in many other countries, in addition to tomato processing, fruit canning and the like.
Изготовление готовых продуктов: кулинарная обработка, посол, вяление/копчение или консервирование продуктов, изготовление продуктов питания и готовых обедов, одним из ингредиентов которых является мясо. Manufacturing: The cooking, curing, drying/smoking or canning of products, the preparation of foods and ready meals for which meat is an ingredient.
В стране женщинам принадлежит 5 процентов всех небольших судов, перевозящих свежую рыбу с рыболовных судов на рынок, среди оптовых торговцев продуктами моря- 10 процентов женщин, и 80 процентов женщин занимаются консервированием и переработкой свежей рыбы и морских продуктов. Women account for 5 per cent of fishing boat owners in the country, 10 per cent of fish wholesalers, and 80 per cent of persons engaged in conservation and processing of fresh fish and seafood.
800 бенефициариев были обучены приемам обработки рыбы и методам консервирования рыбопродуктов, строительства рыболовных лодок и изготовления рыболовных сетей; Training was provided to 800 beneficiaries in fish processing, preservation techniques, boat building and net making;
достаточно сухими для предполагаемого способа использования (для лука, предназначенного для консервирования, по крайней мере первые два наружных слоя шелухи и стебель должны быть совершенно сухими) sufficiently dry for the intended use (in the case of pickling onions, at least the first two outer skins and the stem must be fully dried)
действующие на территории всей Канады стандарты по диоксинам и фуранам; нормативные требования других субъектов федерации, которые либо запрещают открытое сжигание, либо разрешают его лишь в заранее обговоренных условиях; предлагаемые изменения в режим регулирования ПХБ; Процесс стратегических вариантов консервирования древесины; и положения о регулировании тетрахлорэтилена в процессах сухой химической чистки. the Canada-wide Standards for dioxins and furans; the regulatory approaches in other Canadian jurisdictions to either prohibit open burning, or permit it only under pre-approved conditions; proposed revisions to the PCB regulatory framework; the Wood Preservation Strategic Options Process; and the regulations for the control of tetrachloroethylene from the dry-cleaning sector.
осуществление мероприятий по техни- ческому сотрудничеству, охватывающих применение связанных с деревообработкой технологий сорти- ровки, сушки и консервирования древесины; товарный дизайн; выбор механизмов и оборудования для черновой и станочной обработки, сборки и отделки, а также проектирование строительных конструкций и демонстрация таких сооружений, как мосты, жилые, сельскохозяйственные и общест- венные здания; и укрепление вспомогательных учреждений и отраслевых ассоциаций. Coverage includes technical cooperation to apply the related wood technologies of grading, drying and preservation; product design, selection of machinery and equipment for rough milling, machining, assembly and finishing plus structural design and demonstration of structures such as bridges, housing, farm and community buildings as well as to strengthening of support institutions and sectoral associations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.