Beispiele für die Verwendung von "конституционном праве" im Russischen
в 1999 и 2000 годах Омбудсмен обратился в парламент по вопросу о конституционном праве на максимально возможный высокий уровень физического и духовного здоровья.
In 1999 and 2000 the Ombudsman addressed Parliament concerning the constitutional right to the highest possible psychical and spiritual health.
Суд отклонил утверждения о конституционном праве на лов рыбы на основе статьи 35 Конституционного акта 1982 года, касающейся " существующих коренных и договорных прав коренных народов Канады ".
The court rejected arguments of a constitutional right to fish based on the protection in section 35 of the Constitution Act 1982 concerning “existing aboriginal and treaty rights of the aboriginal peoples of Canada”.
Также необходимо укреплять конституционные права в отношении распоряжения имуществом.
Constitutional rights with regard to property administration must also be enforced.
1992 год Доцент конституционного права, Хельсинкский университет.
1992 Docent of Constitutional Law, University of Helsinki
Не считая того, что введено военное положение и нарушены конституционные права.
Other than imposing martial law and suspending constitutional rights.
Я не могу ни на чем сфокусироваться кроме правонарушений, недвижимости и конституционного права.
I can't focus on anything for weeks but torts and real property and constitutional law.
Каждый, чьи конституционные права и свободы были нарушены, имеет право незамедлительно обратиться к компетентным властям.
Everyone whose Constitutional rights and freedoms have been violated has the right to request prompt access to the competent authorities.
Заведующий кафедрой конституционного права Женевского университета (1983-1989 годы и 1995-1998 годы)
Head, Department of Constitutional Law, University of Geneva (1983-1989 and 1995-1998)
Мы также поддерживаем право индивидуумов на ношение оружие в рамках своих основополагающих и конституционных прав.
We also support the right of individuals to carry arms in support of their fundamental and constitutional rights.
Достижение независимости привело к введению в действие и развитию континентального административного и конституционного права.
Independence brought about the introduction and development of the continental administrative and constitutional law.
" Каждый человек, чьи конституционные права и свободы были нарушены, имеет право незамедлительно обратиться к компетентным властям.
“Everyone whose Constitutional rights and freedoms have been violated has the right to request prompt access to the competent authorities.
Кроме этого, после завоевания независимости должное распространение и развитие получило континентальное административное и конституционное право.
Independence also saw the introduction and development of the continental administrative and constitutional law.
Конституционные права на свободу слова и мирные собрания, по-прежнему остаются в силе – и осуществляются в массовом масштабе.
The constitutional rights to free expression and peaceful assembly continue to be upheld – and exercised on a massive scale.
Старший лектор по сравнительному и конституционному праву, Лейденский университет, 1969-1970 годы, 1971-1974 годы, 1976-1978 годы
Senior lecturer in comparative and constitutional law, Leiden University, 1969-1970, 1971-1974, 1976-1978
Суд подчеркнул, что право на рассмотрение дела законным судьей и право обращаться в суды общей юрисдикции являются конституционными правами.
The Court stressed that the rights to be judged by one's lawful judge and to have recourse to state courts were constitutional rights.
магистр права (правовое регулирование деятельности Организации Объединенных Наций, сравнительное конституционное право и международное процессуальное право), юридический факультет Гарвардского университета, США, 1976 год.
Master of Laws (LL.M: UN Law, Comparative Constitutional Law and International Legal Process) Harvard Law School, USA 1976.
В Части II проекта Конституции список ``социальных прав" включён в текст в качестве ``конституционных прав", соблюдение которых гарантируется Европейским судом.
In Part II of the draft Constitution, a list of ``social rights" is incorporated as ``constitutional rights," enforced by the European Court of Justice.
Примечание: В настоящей библиографии не приводятся работы по тематике внутреннего права: административного права, конституционного права и национального права в области охраны окружающей среды.
This bibliography does not include my work on domestic law, administrative law, constitutional law and national environmental law.
Я участвую в выборах, чтобы гарантировать каждому жителю нашей страны, богатейшей в мире, конституционное право на достойную жизнь и свободное развитие.
I am running in the election in order to guarantee everyone living in our country, which is the richest in the world, the constitutional right to a decent life and to develop freely.
В ответ на недавние события, Айман аль-Завахири, второе лицо в командовании Аль-Каиды, выпустил утомительный анализ египетского конституционного права и политической истории, напоминающий документ, сделанный в Powerpoint.
In response to recent events, Ayman al-Zawahiri, Al Qaeda’s second in command, released a tedious Powerpoint-like analysis of Egyptian constitutional law and political history.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung