Beispiele für die Verwendung von "консультацией" im Russischen mit Übersetzung "consultation"
На третьем совещании в Эдинбурге был проведен обзор деятельности ГС, в частности по таким направлениям, как сбор, проверка достоверности и обработка данных и информации по общеевропейским количественным и качественным показателям УЛП, участие в подготовке доклада по УЛП в Европе для КОЛЕМ-2007, осуществление последующих мероприятий в связи с Консультацией экспертов по глобальной ОЛР " Котка-V " и сбор данных для исследования " Частные лесные хозяйства в Европе ".
The 3rd meeting in Edinburgh overviewed the ToS activities, including the collection, validation and processing data and information on the pan-European quantitative and qualitative indicators for SFM, contribution to the elaboration of the MCPFE-2007 Report on SFM in Europe, follow-up to the global FRA Expert Consultation “Kotka-V”, and the collection of data for the study on “Private Forest Ownership in Europe”.
Региональные механизмы консультаций по-прежнему слабые.
Regional consultation mechanisms remain weak.
неофициальные консультации (закрытые) Зал Совета по Опеке
Informal consultations (closed) Trusteeship Council Chamber
Требуется время для объяснений, консультаций и переговоров.
Time must be taken for explanation, consultation, and negotiation.
Предоставление консультаций по инвестициям в финансовые инструменты;
Providing consultations on investments in financial instruments.
У меня назначена консультация с пластическим хирургом.
I made an appointment for a consultation with a plastic surgeon.
НАТО проводит регулярные консультации со всеми своими партнерами.
NATO holds regular consultations with all of our partners.
КГФ также отобрала одно предложение для дополнительных консультаций.
The FCT had also kept one proposal for further consultation.
Неофициальные консультации по пунктам 116 и 123 повестки дня
Informal consultations on agenda items 116 and 123
Группа дополнительно обсудит этот вопрос в ходе неофициальных консультаций.
The Group would discuss the issue further in informal consultations.
После активных консультаций Комитет не смог удовлетворить эту просьбу.
After extensive consultations, the Committee did not grant that request.
Он, конечно же, даст ответ в ходе неофициальных консультаций.
He would of course give an answer in the informal consultations.
Он ожидает рассмотрения этого вопроса в ходе неофициальных консультаций.
It looked forward to pursuing the matter in informal consultations.
Скептические европейские союзники успокаиваются обещаниями США о проведении тесных консультаций.
Skeptical European allies are being mollified by US assurances of close consultation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung