Beispiele für die Verwendung von "контакт" im Russischen

<>
Он уже вошёл в контакт с другим кораблём боргов в этом районе. He's already been contacted by another Borg vessel in the region.
Г-н Аль-Джанаби (Ирак), отмечая многочисленные пагубные последствия атомной радиации, говорит, что в 2005 году правительство Ирака создало Управление по регулированию радиоактивных источников в Ираке, которое вошло в контакт с МАГАТЭ с целью расширения технического сотрудничества в деле регулирования и мониторинга источников радиации в пограничных точках. Mr. Al-Janabi (Iraq), noting the numerous harmful effects of atomic radiation, said that in 2005 his Government had established the Iraqi Radioactive Source Regulatory Authority, which had contacted IAEA with a view to expanding technical cooperation in regulating and monitoring the transit of radioactive sources at border points.
Выберите контакт, который требуется удалить. Select the one you want to delete.
Цель не идёт на контакт. Target not receptive to approach.
У тебя был телепатический контакт? You've had a telepathic experience?
Контакт с фотосферой через 30 секунд. We will reach the photosphere in 30 seconds.
Можно ли с ним наладить контакт? Are they a potential networking opportunity?
Что, только дети идут на контакт? So it's a kid thing to cooperate?
И вы не идёте на контакт. And you don't appear to be too cooperative.
Она всё равно не идет на контакт. She sure doesn't make it easy.
Узнайте, как установить контакт с участниками LinkedIn. Learn how to connect with LinkedIn members
Узнайте подробнее о персонализации приглашений установить контакт. Learn more about personalizing invitations to connect.
Выберите контакт, чтобы быстро к нему перейти. Tap or click a person you want to get to quickly.
Джон, каждый контакт с защитным полем потребляет энергию. John, every time my defence fields react, it consumes power.
Найдите контакт со зрителями: приглашайте поклонников к диалогу. Connect with your viewers: Invite conversation with your fans.
Достать ключ из чашки - не значит, подписать контакт. Fishing a key out of a cup isn't like some binding legal contract.
Это переговоры, но ты не идешь на контакт. This is a negotiation, but you are not negotiating.
Выберите контакт, к которому необходимо привязать остальные контакты. Choose the one you want to link to.
Пригласить людей установить контакт можно на следующих страницах. You can invite people to connect from:
Список людей, вступавших в контакт с потусторонним миром. List of people who've communicated with the other world.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.