Beispiele für die Verwendung von "контекст моделирования процесса" im Russischen
дальнейшее развитие модели МСЦ-В по СОЗ в соответствии с рекомендациями обзора этой модели: доработка наборов данных о физико-химических свойствах, использующихся в ходе моделирования; развитие процесса параметризации модели в отношении ресуспендирования и испаряемости СОЗ с почвы и совершенствование составляемого с помощью модели описания их разрушения в ходе протекания атмосферных процессов и процессов осаждения и сезонных изменений в основных процессах (МСЦ-В);
Further develop the MSCE-POP model in accordance with the recommendations of the model review: refine datasets of physical-chemical properties used in modelling; develop the model parameterization for POP resuspension and volatilization from soils and improve the model description of degradation in the atmosphere and deposition processes and seasonal variations of main processes (MSC-E);
Цель Группы по международным торговым и деловым операциям (ГТД) заключается в том, чтобы заниматься упрощением международных торговых процедур, анализом деловых операций и мер государственного регулирования и наилучшей практикой с использованием в соответствующих случаях методологии моделирования СЕФАКТ ООН в поддержку процесса разработки надлежащих решений по упрощению процедур торговли и ведению электронных деловых операций.
The purpose of the International Trade and Business Processes Group (TBG) is to be responsible for the simplification of international trade procedures, business and governmental process analysis, and best practices, using the UN/CEFACT Modelling Methodology where appropriate to support the development of trade facilitation and electronic business solutions.
Группа по международным торговым и деловым операциям (ГТД) будет заниматься анализом деловых операций и мер государственного регулирования, наилучшей практикой и международными торговыми процедурами с использованием методологии моделирования СЕФАКТ ООН в поддержку процесса разработки надлежащих решений по упрощению процедур торговли и ведению электронных деловых операций.
The International Trade and Business Processes Group (TBG) will be responsible for business and governmental process analysis, best practices, and international trade procedures using the UN/CEFACT Modelling Methodology to support the development of appropriate trade facilitation and electronic business solutions.
Цель Группы по международным торговым и деловым операциями (ГТД) заключается в том, чтобы заниматься упрощением процедур международной торговли, анализом деловых операций и мер государственного регулирования и наилучшей практикой с использованием в соответствующих случаях методологии моделирования СЕФАКТ ООН в поддержку процесса разработки надлежащих решений, касающихся упрощения процедур торговли и ведения электронных деловых операций.
The purpose of the International Trade & Business Processes Group (TBG) is to be responsible for the simplification of international trade procedures, business and governmental process analysis, and best practices, using the UN/CEFACT Modelling Methodology where appropriate to support the development of trade facilitation and electronic business solutions.
ЮНКТАД уже осуществляет программы подготовки, которые включают проведение тематических исследований, использование средств моделирования для повышения эффективности учебного процесса, а также практические занятия по конкретным примерам последствий (правовых, институциональных) осуществления соглашений ВТО.
UNCTAD is already providing training programmes which include case studies, simulations to enhance learning, and practical exercises on concrete examples of the implications (legal, institutional) of implementing WTO agreements.
Преобразования используются для моделирования связей между входными и выходными данными процесса.
Conversions are used to model the relationships between the inputs and outputs of a process.
При сравнении прежней работы сети и результатов имитационного моделирования с использованием программы SIMONE в рамках процесса оптимизации были получены приемлемые с точки зрения применявшейся концепции оценки результаты.
The comparisons of previous network operation and SIMONE simulations as part of the optimisation process produced viable results in the light of the evaluation concept applied.
Кроме того, методология моделирования СЕФАКТ ООН воплощает в себе признанные отраслевыми кругами методы и УЯМ, модуль для конкретизации процесса инкрементального построения деловых операций и информационных моделей.
Furthermore, the UN/CEFACT Modelling Methodology provides an industry recognized methodology and UML profile for specifying an incremental construction of business processes and information models.
Согласно Ирану, в рамках программы моделирования загрязнения воздуха использовались блоки предварительной обработки метеорологических параметров, программы обработки данных о выбросах и модели рассеивания/осаждения выбросов для расчета концентраций первичных загрязнителей и изучения процесса осаждения твердых частиц (сажи и сульфатов) на иранскую территорию.
According to Iran, the air pollution modelling programme combined meteorological pre-processors, an emission processor and dispersion/deposition models to calculate primary pollutant concentrations and to investigate the deposition of particulates (soot and sulphates) onto the Iranian basin.
Сферы обеспечивают контекст процесса в экосистеме организации.
Spheres provide context for where a process stands in your organization’s ecosystem.
Полоса представляет собой схематичное отображение процесса моделирования.
The band is a scheme of the modeling process.
Интеграция процесса реформ в контекст устойчивого развития открывает возможности для разработки системы экологического руководства, включающей в себя три основных элемента устойчивого развития: экономический рост, социальное развитие и охрану окружающей среды.
Grounding the reform process in a context of sustainable development provides opportunities to develop an environmental governance system that incorporates the three pillars of sustainable development: economic growth, social development and environmental protection.
После начала процесса настройки создается диалоговое окно пользователя настройки, которое базируется на настройке переменных моделирования и правил проверки в модели продукции.
When you start the configuration process, the configuration user dialog box is created, based on the product model’s setup of modeling variables and validation rules.
Действительно ли нужен контекст, чтобы понять условное наклонение?
Is context really necessary to understand the subjunctive?
Результаты моделирования, проведенные астрофизиками, показывают, что такие отличия не должны появиться.
The results of the simulations conducted by the astrophysicists prove that such differences should not occur.
Я уверяю вас, что невинные люди в ходе этого процесса не пострадали, но попытка собирать информацию была.
I assure you that innocent people did not suffer during this process, but an attempt to gather information did exist.
Поэтому, если этот контекст занят торговой операцией какого-либо советника, то другой советник не может в этот момент вызывать торговые функции из-за ошибки 146 (ERR_TRADE_CONTEXT_BUSY).
Therefore, if this context is busy with any expert’s transaction, another expert cannot at this moment call trading functions due to error 146 (ERR_TRADE_CONTEXT_BUSY).
При настройке оптимизации можно выбрать один из трех методов моделирования исторических данных:
One of three history data modeling methods can be chosen for testing:
В ходе процесса был создан неприятный прецедент:
A disagreeable precedent was created during the trial:
Фондовая биржа означает какую-либо биржу ценных бумаг или фьючерсов, клиринговый центр, саморегулирующуюся организацию, альтернативную трейдинговую систему или многостороннюю торговую площадку, как того может требовать контекст.
Exchange means any securities or futures exchange, clearing house, self-regulatory organisation, alternative trading system or multi¬lateral trading facility as the context may require.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung