Beispiele für die Verwendung von "контекстами" im Russischen mit Übersetzung "context"

<>
Übersetzungen: alle4496 context4482 scope14
Большинство политических культур могут меняться и меняются с течением времени, потому что в какой-то степени они социально определены новыми возможностями, угрозами и контекстами вообще. Most political cultures can and do change over time, because to some extent they are socially constructed by new opportunities, threats, and contexts generally.
призывает государства-члены принять соответствующие меры, сообразно с их национальными контекстами, для обеспечения использования и применения стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, включая рассмотрение и, где они сочтут это необходимым, распространение существующих пособий и руководств, разработанных и опубликованных Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности; Encourages Member States to take relevant measures, as appropriate to their national contexts, to ensure the use and application of the United Nations Standards and Norms in crime prevention and criminal justice, including the consideration and, where they deem it necessary, dissemination of existing manuals and handbooks developed and published by the United Nations Office on Drugs and Crime;
Как добавить контекст в видео Why adding context to your video is so important
Отступите и определите контекст публикации. Step back and determine the context of the post.
Контекст имеет жизненно важное значение. Context is vital.
Не надо тут приплетать контекст. Don't "context" your way out of this one.
Надо послушать, что за контекст. Let me just listen to a little more out of context.
Но необходимо смотреть на контекст. But you need to look at context.
Вот пример из другого контекста. Here's an example from a variety of contexts.
Каковы же выводы относительно контекста? So, what does this mean for context?
Все идеально для данного контекста. It's perfect for that particular context.
Власть всегда зависит от контекста. Power always depends on context.
Подробнее о контексте читайте здесь. Read more about why context is important.
Позволяет указать дополнительный контекст о запросе. Used when defining additional context about the nature of the request.
Но это мы рассматривали речевой контекст. But that's looking at the speech context.
Спустя 40 лет контекст изменился радикально. After 40 years, the context has changed radically.
Если поместить эту цифру в контекст: To put that number in context:
Здесь тоже важно понимать исторический контекст. Here, too, it is important to understand the historical context.
Конечно же, именно контекст создавал различия. It was, of course, the context that made the difference.
Добавьте контекст при повторном запросе разрешений Provide context when re-asking for permissions
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.