Beispiele für die Verwendung von "конторе" im Russischen
Мы притворялись братьями в семейной адвокатской конторе, в семейной строительной компании, в семейном магазине мотоциклов.
We did it at a family-owned law firm, at a family-owned construction company, and a family-owned motorcycle store.
Так же, как, скажем, адвокат в адвокатской конторе, - начинающий адвокат готов начинать с низов, работать восемьдесят часов в неделю за небольшие деньги, чтобы стать совладельцем.
Just like, say, a lawyer at a law firm - a first-year lawyer is wiling to start at the bottom, work 80-hour weeks for not that much money, because they think they're going to make partner.
Говорят, он работает в конторе Лански, в центре города.
Word was he works out of the Lansky building in Midtown.
Она должна отметиться в конторе по трудоустройству в центре Портланда.
She's filing her unemployment claim in downtown portland.
Парень в конторе посоветовал мне арендовать машину и поехать на ней.
The guy at the counter suggested I rent a car and drive myself.
Я хочу сказать, в чем польза войны, если я всю ее проторчу в конторе?
I mean, what's the use of a war if I'm stuck behind a bloody desk for the entire thing?
Экологически чистые про-екты составляют значительную долю мероприятий ЮНИДО в области сотрудничества, однако основной вопрос, который был поднят в ходе пересмотра деятельности ЮНИДО, заключается в том, что передача технологий должна вестись параллельно с распространением технологий: другими словами, после передачи технология не должна пылиться на полке в конторе фабрики.
Environmental projects accounted for an important share of UNIDO cooperation, but the key issue that had emerged during the review of UNIDO's interventions was that technology transfer must go hand in hand with technology diffusion — in other words, once it had been transferred technology should not be left sitting on the factory shelf.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung