Beispiele für die Verwendung von "контрактным" im Russischen
Механизм управления транспортировкой напоминает подключаемый модуль, который связан с отдельным контрактным лицом перевозчика.
A transportation management engine resembles a plug-in that is related to a particular carrier contract.
Если этот флажок не установлен, контрактным сотрудникам также будет разрешено подавать заявки и получать лимиты подписывания.
If this check box is not selected, contract employees will also be permitted to submit and be granted signing limits.
Их обязанности включают обработку кадровых решений, касающихся расстановки кадров, продвижения по службе, продления контрактов, условий службы и выдачи писем о назначении; оформление сверхурочных, ведение ведомостей учета рабочего времени, оформление официальных поездок и ведение личных дел всех сотрудников; контроль за контрактным статусом сотрудников, испрашивание рекомендаций у вышестоящих сотрудников, а также рассмотрение вопросов, ежедневно поступающих от сотрудников.
Their responsibilities include the processing of personnel actions in relation to placement, promotion, contract extensions, conditions of service and issuance of letters of appointment; administration of overtime, attendance records, official travel and the maintenance of personnel files for all staff; monitoring of the contractual status of staff, seeking recommendations from supervisors and dealing with queries from staff on a daily basis.
В обоснование своей претензии по контрактным потерям " Элеттра " представила обширные сведения, включая копии ее трех контрактов, табели учета рабочего времени, ведомости заработной платы, копии всех необходимых счетов-фактур, кредитовых авизо, копии трудовых соглашений с ее сотрудниками, информацию об издержках производства в разбивке по заказам, банковские переводы различных сумм от подрядчиков корпорации " Элеттра " и копию соглашения с компанией " Сайпем ".
In support of its claim for contract losses, Elettra provided extensive evidence, including copies of its three contracts, timesheets, payrolls, copies of all the relevant invoices, the credit notes, copies of the employment contracts with its employees, job-cost information, bank transfers of various amounts from the contractors to Elettra, and a copy of the agreement with Saipem.
Начальную цену Базового инструмента х Контрактное количество
Opening Underlying Instrument Price x Contract Quantity
Дополнительные сведения см. в разделе О контрактном финансировании проекта.
For more information, see About project contract funding.
Когда нанимается контрактный рабочий, активируется дата начала его работы.
When a contract worker is hired, the start date of his or her employment is activated.
Вы работаете в компании, в которой широко используются контрактные рабочие.
You work in a company that uses contract workers extensively.
Дополнительные сведения о финансировании см. в разделе О контрактном финансировании проекта.
For more information about project contract funding, see About project contract funding.
общая сумма контрактных поступлений, если таковые имеются, может быть определена достоверно;
Total contract revenue, if any, can be measured reliably;
Как правило, заявители претендуют на возмещение первоначальной контрактной цены товаров или услуг.
Typically, the claimants seek to recover the original contract price of the goods or services.
иного чем контрактное уведомление, к которому относится соглашение согласно разделу 5А этого Ордонанса.
other than a contract note to which an agreement under section 5A of that Ordinance relates.
Цена Базового инструмента при закрытии x Контрактное количество (в каждом случае применительно к Контракту).
Close-out Underlying Instrument Price x Contract Quantity (in each case, as applying to the Contract).
Дополнительные сведения см. в разделах Создать или изменить грант и О контрактном финансировании проекта.
For more information, see Create or modify a grant and About project contract funding.
2 рабочих дня до последнего дня месяца, предшествующего контрактному месяцу (март, май, июль, окт)
2nd to last business day of the month proceeding the contract month. (Mar, May, Jul, Oct)
Контрактный период составлял 365 последовательных дней; был предусмотрен период технического обслуживания той же продолжительности.
The contract period was 365 consecutive days and there was a maintenance period of the same duration.
Пересмотр образцов всей тендерной и контрактной документации с целью учета актуальных технических и правовых вопросов.
All tender and contract document templates will have been revised to take into account current technical and legal issues.
Контрактное количество означает сумму Валюты, предполагаемой к использованию в торговых операциях при выполнении Контракта или Ордера.
Contract Quantity means the amount of Currency to be traded to which the Contract or Order relates.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung