Beispiele für die Verwendung von "контрафактный" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle44 counterfeit44
Кроме того, было подвергнуто аресту несколько крупных партий контрафактных товаров. Also, there have been several notable seizures of counterfeit goods.
По его мнению, необходимо также расширить подготовку по идентификации контрафактных товаров. In his view, more practical training on identifying counterfeit goods was also needed.
Google запрещает продажу или рекламу контрафактной продукции во всех своих сервисах, включая YouTube. Google prohibits the sale or promotion for sale of counterfeit goods in its products, including YouTube.
Если ваша жалоба касается рекламы контрафактной продукции, воспользуйтесь формой, представленной на этой странице. If your complaint relates to the sale or promotion of counterfeit goods, please file a Counterfeit complaint.
признавая угрозы для здоровья и безопасности потребителей, связанные с контрафактными и поддельными товарами, Recognizing the threats to the health and safety of consumers posed by counterfeit and fake goods,
ЕЭК ООН добавил в круг этих вопросов борьбу с контрафактными и опасными товарами. UNECE added to that the fight against counterfeit and dangerous goods.
Монетный двор их выпустит, миллиарды долларов контрафактной наличности поступят в обращение, и обанкротят эту страну. If the mint uses it, billions of dollars of counterfeit currency will be circulated, bankrupting this country.
В частности, мог бы оказаться продуктивным более интенсивный обмен информацией о каналах доставки контрафактных товаров. In particular, a more intensive exchange of information on the delivery chains for counterfeit goods could be productive.
Наши специалисты рассмотрят обращение и удалят контент, если он нарушает политику Google в отношении контрафактной продукции. Our team will investigate your complaint and remove the content if it violates Google counterfeit policy.
Они также прокомментировали негативные отклики в польской прессе в связи с уничтожением партий контрафактных джинсов фирмы " Ливайс ". They also commented on negative articles in the Polish press involving the destruction of counterfeit Levis jeans.
Группа подготовила окончательный проект новой рекомендации по борьбе с контрафактными и пиратскими товарами в ходе контрольных проверок рынков. The Group prepared the final draft of a new recommendation on the fight against counterfeit and pirated goods during market control inspections.
Однако Главное таможенное управление сообщило о задержании нескольких контрабандных партий контрафактных товаров, таких как одежда, часы и косметика. However, General Customs has reported seizures of some smuggled merchandise such as counterfeit clothes, watches and cosmetics.
К другим вопросам, затронутым на этом рабочем совещании, относятся вопросы, касающиеся защиты потребителей от поддельной, нестандартной и контрафактной продукции. Among other issues raised at the workshop were matters relating to protection of consumers against fraud, sub-standard and counterfeit goods.
Литовские таможенные службы разработали новый закон об импорте и экспорте контрафактных товаров и ожидают в настоящее время его принятия. Lithuanian Customs has drafted a new law on import and export of counterfeit goods and is now waiting for its enactment.
В октябре 2002 года несколько членов этой группы были арестованы в Париже за изготовление и продажу контрафактной одежды и часов. In October 2002, several GSPC members were arrested in Paris for producing and selling counterfeit clothing and watches.
Группа " МАРС " в настоящее время готовит рекомендацию " об использовании надзора за рынком в качестве дополнительного инструмента защиты потребителей от контрафактной продукции ". The “MARS” Group is now working on a recommendation “on the use of market surveillance as a complementary means to protect consumers against counterfeit goods”.
На заседании по теме " Создание общих сетей для защиты потребителей и пользователей от опасных и контрафактных товаров " состоялся обмен практическим опытом. An exchange of practical experience took place in the framework of a session on “Building common networks to protect consumers and users against dangerous and counterfeit goods”.
Использование инфраструктуры надзора за рынком в качестве дополнительного средства защиты потребителей и пользователей от контрафактных товаров (должна быть принята в 2007 году). Use of market surveillance infrastructure as a complimentary means to protect consumers and users against counterfeit goods (to be adopted in 2007)
Госстандарт Беларуси совместно с Procter and Gambel в тесном сотрудничестве решили проблему защиты рынка Беларуси от контрафактной зубной пасты Blend-a-Med следующим образом. Gosstandart has, in close cooperation with Procter & Gamble, resolved the problem of protecting the Belarusian market against counterfeit Blend-a-Med toothpaste.
Среди различных видов незаконной деятельности наиболее часто изучаемыми являются проституция, торговля наркотиками, производство и продажа контрафактных товаров, торговля краденым и контрабанда. ВЛИЯНИЕ НА ВВП Amongst illegal activities, prostitution, trade in drugs and narcotics, production and sale of counterfeit goods, sale of stolen goods and smuggling are the areas that are commonly investigated.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.