Beispiele für die Verwendung von "контуре" im Russischen
В соответствии с другим критерием требуется, чтобы выступ в контуре спинки сиденья поднимался до достижения полной толщины подголовника в пределах расстояния по высоте, равном 25 мм, которая обеспечивает, что это действительно является выступом, а не плавным переходом, который не будет ощущаться водителем или пассажиром.
Another criterion requires the step in the seat back contour to rise up to the full thickness within a height distance of 25 mm, which assures that it is really a step and not a smooth intersection, which would not be felt by the occupant.
При выборе соединительной линии на контуре фигуры появляются точки.
When you choose a connector, dots appear on the shape outline.
Однако контуры его истории уже начинают вырисовываться.
But the contours of his story are beginning to emerge.
Контур также можно считать структурой строения мозга.
Now, the circuit, you could also think of as the fabric of the brain.
Я построил большой блок из глины и пропустил его через них, чтобы получить верные контуры.
So I took Sculpey, and I built a big block of it, and I passed it through until, you know, I got the right profiles.
Она - толще, темнее, грубее и не имеет контуров.
It's thicker, it's darker, it's coarser, it doesn't have the contours.
А я пока постараюсь отремонтировать контур ввода времени.
I'll stay and repair the short in the time circuit.
Очертание контура, через который должны проходить железнодорожное транспортное средство и его груз, с учетом туннелей и путевых препятствий.
The profile through which a rail vehicle and its loads must pass, taking into account tunnels and track side obstacles.
А затем мы нашли замечательную технологию под названием Контур.
And then we came across some remarkable technology called Contour.
Синапсы в совокупности образуют сеть, или контур мозга.
And these synapses together form the network or the circuit of the brain.
Новые радары должны быть откалиброваны при помощи тестовых полётов, чтобы определить точность оборудования и нанести на карту контуры области обнаружения для того, чтобы выяснить мёртвые зоны, куда радар не может проникнуть.
New radar installations must be calibrated by the flying of controlled test flights to check the accuracy of the equipment and to chart a detection profile of the area in order to pinpoint blind spots the radar cannot penetrate.
На вкладке Формат щелкните стрелку Контур фигуры.
On the Format tab, click the arrow next to Shape Outline.
Пока что контуры второго ядерного века все еще формируются.
The contours of the second nuclear age are still taking shape.
Конфигурация контура тормозной системы (например, переднее/заднее или диагональное расположение)
Brake circuit configuration (e.g. front/rear or diagonal split)
Bull Outline - Изменение цвета контура бычьих свечей.
• Bull Outline - Changes the color of bullish candlestick's outline.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung