Exemples d'utilisation de "конференционного" en russe
Он в основном соответствовал проводимой работе по строительству временного конференционного здания.
This mainly corresponded to building work on the temporary conference building.
Эскизный проект временного конференционного здания был подготовлен в январе 2007 года.
Schematic design of the temporary Conference Building was completed in January 2007.
Исходя из этого следует предоставить компенсацию расходов на сооружение и обустройство временного конференционного зала50.
Compensation should therefore be awarded for the cost of constructing and furnishing the temporary conference facility.
Эта система строится на передовой практике организации конференционного обслуживания и учитывает потребности отдельных мест службы.
The system employs best conference services practices and addresses the requirements of individual duty stations.
1 С-4 (координатор лингвистического обеспечения)- из секции конференционного и лингвистического обслуживания в отделе общего обслуживания
1 P-4 (Language Coordinator) — from Conference and Language Services Section in the Common Services Division
3 С-4 (устный переводчик)- бывшие должности устных переводчиков, переведенные из Секции конференционного и переводческого обслуживания
3 P-4 (Interpreter) — formerly Interpreters, redeployed from the Conference and Language Support Section
В пункте 219 выше Группа уже рекомендовала компенсацию в отношении мебели, пропавшей из конференционного центра дворца " Баян ".
The Panel has, at paragraph 219 above, recommended compensation for the furniture lost from the Bayan Palace conference building.
3 С-3 (письменный переводчик/редактор) — из бывшей Секции конференционного и лингвистического обслуживания в Отделе общего обслуживания
3 P-3 (Translator/Reviser) from the former Conference and Language Services Section in the Common Services Division
Службы конференционного и вспомогательного обслуживания также провели более глубокие обзоры и оценки, чем в предыдущие двухгодичные периоды.
Conference and support services also have instituted more critical reviews and assessments than in previous bienniums.
Сектор Секретариата Конференции по разоружению и конференционного обслуживания (находится в Женеве) возглавляет директор, который подотчетен заместителю Генерального секретаря.
The Conference on Disarmament Secretariat and Conference Support Branch, located in Geneva, is headed by a Director who is accountable to the Under-Secretary-General.
По данным Группы конференционного и протокольного обслуживания, в первой половине 2007 года число лиц, посетивших Трибунал, увеличилось на 385 процентов.
The Conference and Protocol Services Unit witnessed an increase of approximately 385 per cent in the number of persons visiting the Tribunal in the first half of 2007.
В результате осуществление проекта по разработке системы комплексного конференционного управления заняло слишком много времени и вылилось в перерасход бюджетных средств».
As a result, the integrated conference management system development project entailed time and budget overruns”.
Мы также благодарим всех членов Секретариата, включая сотрудников конференционного обслуживания и устных переводчиков, за их бесценный вклад в нашу работу.
Our thanks go also to all other members of the Secretariat, including conference service and interpretation staff, for their invaluable contributions to our work.
В зале заседаний 2 Конференционного центра каждой правительственной делегации будет отведено два места: одно место за столом и одно место сзади.
In Conference Room 2 of the Convention Centre, each government delegation will have two seats, one seat at table and one seat behind.
Было высказано мнение о том, что с учетом важного значения конференционного обслуживания и вопроса о многоязычии этот пункт заслуживает ежегодного рассмотрения Ассамблеей.
The view was expressed that, because of the importance of conference services and the issue of multilingualism, the item merited consideration by the Assembly every year.
Во-вторых, Отдел конференционного обслуживания составил и широко распространил служебный справочник, брошюры и ориентационный буклет для информирования его клиентов об оказываемых услугах.
Secondly, the Division of Conference Services developed and widely distributed a service manual, brochures and a welcome booklet to inform its clients about its services.
1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды) (помощник по лингвистическому обеспечению) — из бывшей секции конференционного и лингвистического обслуживания в Отделе общего обслуживания
1 General Service (Other level) (Language Assistant) from the former Conference and Language Services Section in the Common Services Division
Канцелярии председателей региональных групп обычно в устной форме испрашивают разрешение Группы конференционного обслуживания заседаний и планирования на использование помещений для проведения их заседаний.
The offices of the chairpersons of the regional groups usually contact the Meetings and Planning Unit of Conference Services orally to request the use of facilities for their meetings.
Поправки должны направляться в течение одной недели с момента выпуска этого документа на имя начальника Службы конференционного управления, комната D0708, Венский международный центр.
They should be sent within one week of the date of distribution of this document to the Chief, Conference Management Service, room D0708, Vienna International Centre.
Поставку и установку в четырех местах службы модулей составления графиков обслуживания заседаний устными переводчиками системы комплексного конференционного управления планируется завершить к концу 2008 года.
Delivery of e-Assignment Programme modules of the integrated conference management system and deployment at the four duty stations are anticipated by the end of 2008.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité