Beispiele für die Verwendung von "конференц-зале" im Russischen mit Übersetzung "conference room"
Übersetzungen:
alle85
conference room69
meeting room8
conference hall2
conference facility2
andere Übersetzungen4
Мистер БРеслин, вас ждут в конфеРенц-зале.
Mr. Breslin, they're ready for you in the conference room.
Ну, его сожительница в конференц-зале сейчас.
Well, his live-in girlfriend is in the conference room.
Я буду работать в конференц-зале, пока всё не решится.
I'll work out of the conference room until this is all resolved.
Движение Occupy Wall Street началось в конференц-зале этого ванкуверского журнала.
Occupy Wall Street began in the conference rooms at that Vancouver mag.
Дуг: Я нахожусь в месте, где часто проводятся презентации: конференц-зале.
Doug: I'm here where many presentations occur, the conference room.
Сидя за столом в конференц-зале, Ассанте восхищался скрупулезностью и основательностью хакеров.
Sitting at the conference room table, Assante marveled at the thoroughness of the operation.
Потом легкий обед в конференц-зале с сотрудниками о которых вы просили.
Then a light lunch in the conference room With the personnel you requested.
Это будет зависеть от того, как он проявит себя в конференц-зале.
This will depend on how failure plays out in the conference room.
Ее можно использовать при наличии в конференц-зале подключенного второго монитора или проектора.
You can use it anytime you're plugged into a second monitor or using the projector in a conference room.
Мы покажем вам необходимые инструменты и дадим рекомендации по проведению презентаций в конференц-зале.
We’ll show you the tools for presenting, and cover best practices for presenting in a conference room.
Эта собравшаяся в небольшом конференц-зале команда разработчиков программного обеспечения может похвастаться невероятно богатым послужным списком.
Packed into a small conference room, this rag-tag band of software developers has an outsized digital pedigree, and they have a mission to match.
В затемненном конференц-зале с большим плоским монитором и колонками группа специалистов по спецэффектам сидит за центральным столом.
In a darkened conference room outfitted with a big flatscreen monitor and speakers, a team of effects specialists is sitting at the center table.
Слушайте, что скажите, когда я вернусь из медового месяца мы трое проведем совещание в конференц-зале забавы ради?
Hey, what do you say, when I get back from our honeymoon, the three of us have a conference room meeting just for fun?
В конференц-зале за спинами у Вернера и Стоун-Гросса стояла столпа чиновников, буквально заглядывавших через плечо, пока аналитики отлаживали код.
A line of officials stood behind Werner and Stone-Gross in a conference room, literally watching over their shoulders as the two engineers debugged their code.
Спасибо всем, что пришли, позвольте мне только сказать, насколько по-настоящему круто стоять в таком крутом конференц-зале, обращаясь к пришедшим на бизнес-встречу.
Thank you all for coming, and let me just say how truly, deeply trill it is to be standing in this dope-ass conference room, addressing a group of people in a business meeting.
выделение в конференц-зале достаточного пространства и создание там условий для большей мобильности и более легкого доступа к столам для тех, кто пользуется инвалидной коляской;
Provision of sufficient space and conditions in the conference room to enable greater mobility and improved access to desks for wheelchair users;
А там, в темном конференц-зале в ILM команде по спецэффектам под руководством Нолла все-таки придется решить, стоит ли взрывать эти вызывающие беспокойство многогранники.
Back in the dark conference room at ILM, Knoll’s effects gang still has to decide whether to blow up those troublesome polyhedrons.
В тот первый день сотрудники спецслужб собрались в стерильном конференц-зале отеля вместе с представителями региональной компании энергоснабжения «Киевоблэнерго», которая стала одной из жертв атак на энергосистему.
On that first day, the suits gathered in a sterile hotel conference room with the staff of Kyivoblenergo, the city’s regional power distribution company and one of the three victims of the power grid attacks.
Мне также хотелось бы подчеркнуть важную роль, которую могут сыграть средства массовой информации в повышении осведомленности общественности о событиях здесь, в конференц-зале, и на местах в том, что касается стрелкового оружия.
I would also like to stress the important role that the mass media can play in enhancing public awareness of events in the conference room and on the field in connection with small arms.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung