Beispiele für die Verwendung von "конфигурации" im Russischen
Кроме того, не понадобится изменять конфигурации профилей системы обмена сообщениями для клиентов, не поддерживающих автообнаружение.
In addition, you won't need to reconfigure messaging profiles for clients that don't support Autodiscover.
Содержит общую информацию о конфигурации учета затрат.
Provides conceptual information about how to configure cost accounting.
Создание конфигурации использования свободного места для склада
Create a space utilization setup for a warehouse
В фильтре Имя конфигурации выберите Заказ на возврат.
In the Setup name filter, select Return order.
Чтобы получить инструкции для другой конфигурации, выберите ее:
To view these instructions for another country, please select it from the menu:
Приведенные инструкции предназначены для текущей конфигурации вашей системы.
These instructions are optimized to your country.
Настройка гибридной конфигурации SharePoint Server 2013 в Office 365.
Configure hybrid functionality between SharePoint Server 2013 and Office 365.
Наши коллеги-ученые открывают новые конфигурации в информационных данных.
Our scientist colleagues are finding new patterns in the information.
Следует помнить, что производительности и функциональность зависят от конкретной конфигурации.
Keep in mind that performance and features may vary depending on your exact setup.
Отображаемые параметры могут изменяться в зависимости от настройки конфигурации этого шага утверждения.
The options that you see may vary, depending on how this approval step was configured.
В поле Имя конфигурации выберите Заказ на возврат, а затем щелкните Обновить.
In the Setup name field, select Return order, and then click Update.
При регулировке микрофона Kinect или изменении конфигурации игрового пространства учитывайте следующие особенности.
Consider the following points when you adjust the Kinect microphone or configure your play space:
В его нынешней конфигурации, оружие только на 70% эффективно противостоит реанимирующей технологии.
In this form, it's only 70% effective in countering the reanimation technology.
В раскрывающемся списке в диалоговом окне Выбор конфигурации выберите имя созданного профиля.
In the drop-down list in the Choose Profile dialog box, choose the new profile name you created.
На странице Включение почтового ящика единой системы обмена сообщениями просмотрите параметры конфигурации.
On the Enable UM mailbox page, review your settings.
После запуска Outlook щелкните Создать в окне Выбор конфигурации, чтобы создать новый профиль.
When Outlook starts, click New in the Choose Profile window to create a new profile.
В отличие от стандартной конфигурации консоли при подключении телевизора следует учесть еще несколько особенностей.
Unlike a traditional console setup, there are a few more details to consider when integrating TV.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung