Beispiele für die Verwendung von "конфликтами интересов" im Russischen mit Übersetzung "conflict of interest"
установление правонарушений, связанных с конфликтами интересов и торговли влиянием;
Establishment of offences relating to conflicts of interest and trading in influence;
Конфликтами интересов, создаваемыми крупными финансовыми учреждениями, гораздо сложнее управлять, чем конфликтами в любой другой отрасли».
[T]he conflicts of interest created by large financial institutions are far harder to manage than in any other industry.”
С точки зрения символов, связанных с конфликтами интересов, Трамп еще не овладел искусством политической коммуникации.
In terms of symbols related to conflicts of interest, Trump has not yet mastered the art of political communication.
Конечно, не следует делать вывод из ливийского случая, что все управление другими суверенными фондами благосостояния насквозь пронизано коррупцией и конфликтами интересов.
Of course, no one should infer from the Libyan case that other SWFs across the board are riddled with corruption and conflicts of interest.
Настоящим предоставляем политику конфликтов, которую мы сохраняем в силе для управления конфликтами интересов в отношении обязанности проявлять внимание к нашим клиентам.
This document sets our Conflicts Policy which we maintain in order to manage conflicts of interest in respect of the duty of care we owe to our clients.
Кроме того, этот механизм часто изобилует конфликтами интересов; например, арбитры могут быть “судьей” в одном случае и защитником в связанном случае.
Moreover, this arrangement is often rife with conflicts of interest; for example, arbitrators may be a “judge” in one case and an advocate in a related case.
Проблемы, созданные этим подходом будут усугубляться неизбежными конфликтами интересов с денежно-кредитной политикой, вытекающими из предположения ЕЦБ своих новых ролей финансовой стабильности и банковского надзора.
The problems created by this approach will be compounded by the unavoidable conflicts of interest with monetary policy implied by the ECB’s assumption of its new financial-stability and banking-supervision roles.
Обеспечить беспристрастное разрешение всех конфликтов интересов.
Ensure that we manage any conflicts of interest fairly.
23. Конфликты интересов и материальная заинтересованность
23. Conflicts of interest and material interests
В предложении также присутствует скрытый конфликт интересов.
The proposal is also rife with latent conflict of interest issues.
Отсутствие конфликта интересов между компаниями и трейдерами;
No conflict of interest between brokers and traders;
Эксперты были обвинены в небрежности и конфликтах интересов.
Experts have been guilty of sloppiness and conflicts of interest.
Этические нормы, добросовестность, конфликт интересов и процедуры закупочной деятельности
Ethics, integrity, conflict of interest and procurement procedures
Между брокером, применяющим STP, и клиентом не существует конфликта интересов.
There is no conflict of interest between the Forex Broker doing STP and its client.
Отсутствие конфликта интересов (закон Латвийской республики «О рынке финансовых инструментов»);
No possibility of the arising of conflicts of interest (the Financial Instrument Market Law of the Republic of Latvia);
Любые (потенциальные) конфликты интересов, которые могут возникнуть между нами; и
Any (potential) conflicts of interest we may have; and
раскрыть конфликт интересов и/или получить ваше согласие на осуществление деятельности.
or disclose the conflict of interest and/or obtain your consent to act.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung