Beispiele für die Verwendung von "конфликтующий" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle118 conflict113 clash5
Возможно, у вас был конфликтующий аккаунт. You may have had a conflicting account.
Я не знаю, что такое конфликтующий аккаунт I don't know what a conflicting account is
Исправлен конфликтующий инструмент выбора (dataAvailable), используемый в библиотеке видео. Fixed conflicting selector (dataAvailable) used in video library
Конфликтующий аккаунт – это личный аккаунт Google, созданный с использованием адреса электронной почты аккаунта Служб Google. A conflicting account is a personal Google Account that was created using the email address of a Google Apps account.
Неправильный URL: возможно, вы пытаетесь войти в свой конфликтующий аккаунт с персонализированной страницы Google Apps (например, https://mail.google.com/a/domen.com). Incorrect URL: You might be trying to sign in to your conflicting account using personalized Google Apps specific URL (e.g. https://mail.google.com/a/domain.com).
Не удается войти в конфликтующий аккаунт? Убедитесь, что вы по ошибке не указали для него пароль аккаунта Google, которым вы пользуетесь в организации или учебном заведении. If you're having trouble accessing your conflicting account, make sure that you're entering the password associated with your conflicting account, not your Google Account through your work, school, or other group.
Возможные причины возникновения конфликтующего аккаунта: If you have a conflicting account because you either:
В 1950-х и 1960-х годах Риксбанк конфликтовал с правительством Швеции по вопросам управления кредитной политикой. During the 1950s and 1960s, the Riksbank clashed with Sweden’s government over the management of credit.
Восстановление пользователя с конфликтующим именем Restore a user that has a user name conflict
Уменьшение количества осадков приводит не только к дефициту и хроническому голоду, но и к проявлению насилия, в тех случаях, когда голодные люди конфликтуют из-за недостатка пищи и воды. Failures of rainfall contribute not only to famines and chronic hunger, but also to the onset of violence when hungry people clash over scarce food and water.
Элис и Джордж хорошо удавалось конфликтовать. Alice and George were very good at conflict.
На февральском саммите в Мекке между Аббасом и лидером Хамаса Халедом Машалем, саудовское правительство выработало соглашение между Хамасом и Фатхом, которые ожесточенно конфликтовали друг с другом, с целью формирования правительства национального единства. In a February summit in Mecca between Abbas and Hamas leader Khaled Mashaal, the Saudi government worked out an agreement between Hamas and Fatah, which have been clashing violently, to form a national unity government.
Иногда с Outlook могут конфликтовать надстройки. Sometimes add-ins can conflict with Outlook.
Влад родился в 1431 году и, начиная с 1448 года, с перерывами был князем-воеводой Валахии, южной части современной Румынии, постоянно конфликтуя с Османской империей, королём Венгрии Маттиасом Корвином и саксонскими городами Трансильвании. Vlad was born in 1431 and reigned on and off from 1448 as Prince Woiwode of Walachei, the southern part of today's Romania, clashing regularly with the Ottoman Empire, Hungary's King Matthias Corvinus, and the Saxon cities of Transylvania.
Восстановление пользователя с конфликтующим прокси-адресом Restore a user that has a proxy address conflict
По его словам, самая большая проблема заключается в следующем: смогут ли тысячи подключенных к ней компонентов работать вместе или же они станут конфликтовать, что приведет к сбоям в работе Viv, и она будет совершать глупые ошибки? A big challenge, he says, will be whether the thousands of third-party components work together — or whether they clash, leading to a confused Viv that makes boneheaded errors.
Новый адрес для конфликтующего аккаунта уже выбран? If you've already chosen a new email address to use with your conflicting account, enter the new email address you used when you reset your conflicting account.
Две конфликтующие необходимости одолевают ныне Ближний Восток. Two conflicting needs assail the Middle East.
В целом, существует два конфликтующих образа ислама: Overall, there are two conflicting images of Islam:
Проверьте, не конфликтует ли антивирусная программа с Excel. Check whether your antivirus software is conflicting with Excel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.