Beispiele für die Verwendung von "концентрации" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1606 concentration1373 concentrating24 andere Übersetzungen209
Константа - стандартный процент концентрации складской партии. Constant - The standard percentage of potency for an inventory batch.
Определить на основе атрибутов ценообразование для номенклатуры концентрации. Define attribute-based pricing for a potency item.
Атрибут партии — фактический - фактический процент концентрации складской партии. Batch attribute – Actual - The actual percentage of potency for an inventory batch.
Атрибут партии — целевой - целевой процент концентрации складской партии. Batch attribute – Target - The target percentage of potency for an inventory batch.
Уровень концентрации любого человека колеблется в течение дня. Everyone's focus oscillates during the day.
Франсис умер от большой концентрации ядовитого вёха в пище. Francis died from eating a large amount of the poison water hemlock.
Процесс консолидации и концентрации усилий политического руководства займет некоторое время. Cementing and focusing political leadership will take time.
И проблема в том, что это ведет к концентрации таких генов. Well what the problem is this tends to concentrate these genes.
Осознание этого и лежит в основе нашей всепоглощающей концентрации на безопасности. This is the realization that lies underneath our all-encompassing focus on security.
Они даже не пытаются собрать нефть в местах ее наибольшей концентрации. They don't even attempt to corral the oil where it is most concentrated.
Большие затраты по кредитам необходимы для концентрации внимания и наведения дисциплины. High borrowing costs are needed to focus minds and instill discipline.
Настроения в США могут способствовать концентрации внимания властей на внутренних проблемах. The mood of the US may also intensify officials’ domestic focus.
В отчете также указан уровень ксилола в концентрации 893 части на миллион? The report also found levels of xylene at 893 parts per million?
Потеря концентрации ведет к потере баланса вслед за чем теряется все остальное. If he misses and loses his balance, everything's lost.
Исключением является О3, концентрации которого могут увеличиваться в теплую и солнечную погоду. The exception is O3, which can increase in a warm and sunny weather.
Происхождение товаров определяется путем измерения уровня концентрации изотопов стронция, присутствующих в материале. The origin of the goods is determined by measuring the levels of strontium isotopes in the material.
Оно характеризуется ощущением энергичной концентрации полного вовлечения и успеха в процессе деятельности. Characterized by a feeling of energized focus, full involvement and success in the process of the activity.
Это вид концентрации, сознания, который мы ожидаем от бабочек, созданных для обучения. That's the kind of attention, the kind of consciousness, that we might expect from those butterflies who are designed to learn.
Концентрации основных и попутных металлов в конкрециях были замерены и отражены в отчете. The major and minor metal contents in nodules were measured and presented in the report.
Растущее число компаний понимает, что сегодняшняя формула успеха требует концентрации на социальных потребностях. A growing number of businesses recognize that today's formula for success includes a focus on pressing societal needs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.