Beispiele für die Verwendung von "концентрациях" im Russischen
Другое воздействие при аналогичных концентрациях отмечено на Daphnia.
Other effects on Daphnia have been reported at similar concentrations.
Ты знаешь, что лавандовое масло в больших концентрациях может быть очень цитотоксично?
You do know that lavender oil in high concentration can be cytotoxic?
Дафнии подвергаются в течение 48 часов воздействию испытываемого вещества, добавляемого в воду в различных концентрациях.
The daphnia are exposed for 48 hours to the test substance added to the water in varying concentrations.
твердые отходы, осадки, суспензии и растворы, содержащие ГХБ в значительных концентрациях (как правило > 1000 ppm):
Solids, sludges, suspensions and solutions containing significant concentrations of HCB (typically > 1,000 ppm):
представление предварительной информации о концентрациях ТЧ с использованием самых последних относящихся к выбросам и метеорологических данных;
Provide preliminary information about the concentrations of PM using the most recent emission and meteorological data;
В умеренных концентрациях они являются необходимыми "посредниками" в реакциях, при помощи которых наш организм устраняет ненужные клетки.
In moderate concentrations, they are essential mediators of reactions by which our bodies eliminate unwanted cells.
твердые отходы, осадки, суспензии и растворы, содержащие ГХБ в низких или следовых концентрациях (как правило > 50 ppm):
Solids, sludges, suspensions and solutions containing low concentrations or trace amounts of HCB (typically < 50 ppm):
Некоторые ХОП (напр., гептахлор, мирекс, эндрин и дильдрин) присутствуют в столь низких концентрациях, что установить тенденции невозможно.
Some OCPs (e.g., heptachlor, mirex, endrin and dieldrin) are present at such low concentrations that trends cannot be detected.
И мы можем использовать эту систему для тестирования продуктов питания в концентрациях, которые могут быть получены при еде.
And we can use this system to test dietary factors at concentrations that are obtainable by eating.
Существует ряд традиционных экотоксикологических и токсикологических исследований, в которых не было выявлено никакого воздействия даже при нереалистично высоких концентрациях.
There are traditional ecotoxicological and toxicological studies where no effects have been observed even at unrealistically high concentrations.
Саудовская Аравия не предоставила информации о сроках посадочных работ и сбора урожая и о видах и концентрациях загрязняющих веществ.
No information about the planting and harvesting seasons or the types and concentrations of the pollutants were provided by Saudi Arabia.
Итак, я вместе со своими легкими человека среднего возраста провел там 25 лет, вдыхая все эти химикаты в различных концентрациях.
Okay, I spent 25 years, in my middle-age lungs now, breathing various concentrations of that.
Но незначительные аномалии в концентрациях вольфрама и других изотопов в настоящее время формируют первые представления о появлении и видоизменении планеты.
But the subtle anomalies in tungsten and other isotope concentrations are now providing the first glimpses of the planet’s formation and differentiation.
Будет чрезвычайно полезно собрать воедино все соответствующие данные о концентрациях СОЗ в природных средах- воздухе, почве, воде, отложениях, растениях и животных.
It is valuable to collect any relevant data on concentrations of POPs in environmental media- air, soil, water, sediment, plants and animals.
приведены данные о концентрациях КЦХП в 36 пробах отложений из 11 рек в Чехии и пяти дренажных колодцев в промышленных районах.
reported concentrations of SCCPs in 36 sediment samples from 11 Czech rivers and five drainage vents near industrial areas.
В него входили ПБД от пента- до октобромдифенилов в концентрациях, варьирующих от 0,002 до 28 мкг/кг по жиру молока.
It included penta- to octabromobiphenyls in concentrations ranging from 0.002 to 28 µg/kg, based on milk fat.
Несмотря на его низкую летучесть и очень высокий адсорбционный потенциал, ГБЦДД был обнаружен в пробах воздуха в концентрациях выше пределов обнаружения.
Despite its low volatility and very high adsorption potential, HBCDD has been found in air samples at concentrations above detection limits.
загрязненные грунт, грунтовые воды и биота с территорий, прилегающих к свалкам и полигонам для захоронения отходов, содержащих ГХБ в высоких концентрациях;
Contaminated soil, ground water and biota from the vicinity of dumpsites and landfills used for the disposal of wastes containing high concentrations of HCB;
Основное внимание при этом уделяется воздействию; соответственно, данные о климатических переменных, концентрациях веществ в воздухе и их осаждении в обзор не включены.
The review focuses on effects; therefore, data on climatic variables, air concentrations and deposition are not included.
Марокко * и Соединенное Королевство указывают, что у них действуют аналогичные механизмы, играющие важную роль в снабжении их рыболовных флотов информацией о концентрациях молоди.
Morocco * and the United Kingdom indicate that similar mechanisms in their countries play an important role in providing information on concentrations of juveniles to their fishing fleets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung