Beispiele für die Verwendung von "концентрируя" im Russischen
Они приводят в движение национальное и глобальное развитие, концентрируя навыки, идеи и ресурсы в одном месте.
They drive national and global development by concentrating skills, ideas, and resources in a single location.
Сегодняшние реакционные левые могут осуществить давнюю мечту Че Гевары; не «один, два, много Вьетнамов», а «одну, две, много Венесуэл», тайным голосованием добиваясь власти, накапливая и концентрируя её посредством конституционных изменений и создания вооруженных подразделений милиции и однопартийной системы.
The retrograde left today can realize Che Guevara’s old dream: not “one, two, many Vietnams,” but “one, two, many Venezuelas,” winning power by the ballot and then conserving and concentrating it through constitutional changes and the creation of armed militias and monolithic parties.
разработать программы, предназначенные для лиц африканского происхождения во всем мире, концентрируя дополнительные инвестиции в системе медицинского обслуживания, образования, государственного здравоохранения, электроснабжения, снабжения питьевой водой и экологического контроля, а также в сфере реализации других позитивных инициатив;] ОБСУЖДЕНИЕ ПРОДОЛЖАЕТСЯ; вторая сессия Подготовительного комитета
Develop programmes intended for people of African descent around the world concentrating additional investments in health-care systems, education, public health, electricity, drinking water and environmental control, as well as other affirmative action initiatives;] ONGOING 2nd PrepCom
Параллельно отмечалась растущая урбанизация конфликта, когда партизанские группы стремились перенести боевые действия в города, для того чтобы оказывать более сильное давление на правительство и увеличивать собственный переговорный потенциал, а военизированные группы проводили свою политику, концентрируя свои действия в городских центрах, для того чтобы контролировать операции в сельских районах.
Simultaneously, the conflict became increasingly urbanized, as a result partly of the strategy adopted by guerrilla groups to bring the fighting to the cities in order to put greater pressure on the Government and to enhance their negotiating power, and partly of the paramilitaries'policy of concentrating their action in urban areas in order to control operations in rural areas.
научиться направлять и концентрировать внимание.
learn to pay attention, to concentrate and focus your attention.
испарители для концентрированного раствора гидроокиси лития.
Evaporators for concentrated lithium hydroxide solution.
В век глобальной информации стратегическое влияние просто менее концентрировано.
In the global information age, strategic power is simply not so highly concentrated.
Геотермальные, концентрирующие солнечную энергию улучшенные фотоэлементы, эффективно и экологично.
But geothermal, concentrating solar, advanced photovoltaics, efficiency and conservation.
Безусловно, европейский стиль концентрированного владения имеет свои недостатки для инвесторов.
Of course, European-style concentrated ownership carries its own costs for investors.
Награда, в силу своей природы, сужает наш фокус, концентрирует мозг.
Rewards, by their very nature, narrow our focus, concentrate the mind;
Эфирные масла - концентрированные жидкости, содержащие летучие душистые вещества, полученные из растений.
Essential oils, concentrated liquids that contain volatile aroma compounds from plants.
Завод чистого железа " Макур Эркат " в Ереване, который производит концентрированный ферромолибден.
The pure iron factory Makur Erkat in Yerevan, which produces concentrated ferro-molybdenum.
На более концентрированных рынках банки склонны предлагать клиентам менее выгодные условия.
The crisis has affected both concentrated banking systems (for example, the UK and the Netherlands) and non-concentrated systems (e.g., the US and Germany).
Как и прошлые каудильо, они концентрируют представительство своих сторонников в себе.
Like the old caudillos, they concentrate representation of their supporters in themselves.
И я почувствовал, что есть потенциал построить что-то, что бы концентрировало свет.
And I really felt that there would be potential to build some kind of thing that could concentrate light.
Панели двигаются, а двигатель концентрирует солнечный свет, берет тепло и превращает его в электричество.
The petals track and the engine gets the concentrated sunlight, take that heat and turn it into electricity.
Оба вышеприведенных соображения говорят в пользу концентрированной формы собственности и работают против рынков ценных бумаг.
Both considerations support concentrated ownership and work against securities markets.
Конкретное значение величины содержания сухих веществ в концентрированном яичном продукте согласовывается между покупателем и продавцом.
The specific value of the higher solids content in a concentrated egg product is agreed between buyer and seller.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung