Beispiele für die Verwendung von "кончиках" im Russischen mit Übersetzung "tip"
Übersetzungen:
alle25
tip25
И если мимо проплывает облако, вы можете видеть облако на кончиках, которые пропускают свет.
And if a cloud goes past, you can see a cloud on the tips where it's letting the light through.
И перемещение кончика задней сосочковой мышцы.
And I'll relocate the tip of the posterior papillary muscle.
Может отрежем палец, ну, вы понимаете, или кончик его носа.
Maybe cut off a finger, you know, or tip of the nose sometimes.
Кончик ногтя того же цвета мы нашли на нашей жертве.
The same color nail tip was found on our victim.
Сначала я думала, что она ударила рикошетом, но посмотри на кончик.
Well, at first I thought that it must have been a ricochet, but look at the tip.
Ластики не на одном уровне, так как, вы сломали кончики карандашей.
These erasers aren't level, which means you broke a pencil tip.
Когда сегодня я рассматривал этот гвоздь я заметил что кончик был слегка обуглен.
When I examined that nail today, I noticed that the tip was slightly charred.
и подтянул её к себе, вот так, взял нож и приставил его кончику.
And he pulled it toward him, like so, and he took the knife and he put it on the tip.
Одно имя на кончике языка многих здесь - это председатель Центрального банка Садик аль-Кабир.
One name on the tip of many tongues here is Central Bank Governor Sadiq al-Kabir.
Для этого трейдеры обычно пользуются кончиком самого фрактала, а не свечой, как показано на рисунке ниже:
Traders usually use the tip of the actual fractals indicator for this, rather than the candle itself, as shown on the chart below:
Он просто бесится, что кто-то отхватил кончик его пиписьки, когда он был слишком маленький, чтобы сопротивляться.
He's just mad 'cause somebody cut off the tip of his penis when he was too young to defend himself.
Он написал, что "Не преувеличением будет сказать, что кончик корня ведет себя как мозг одного из более низкоразвитых животных".
He wrote that, "It's hardly an exaggeration to say that the tip of the radical acts like the brain of one of the lower animals."
Он возникает как микроскопическое скопление клеток. Которое может вырасти только до 0,5 куб. миллиметра. Это кончик шариковой ручки.
They start out as small, microscopic nests of cells that can only grow to one half a cubic millimeter in size; that's the tip of a ballpoint pen.
Но, если съесть лишь 100 миллиграммов чистого фосфора, количество, которое может поместиться на кончике пальца, то исход может быть летальным.
But eating just 100 milligrams of pure phosphorous, enough to coat a finger tip, could be fatal.
Но степень разрушения кости вокруг раны говорит о том, что кончик орудия был не таким острым, в данном случае, это не лезвие.
But the extent of the bone fragmentation around the wound suggests the tip of the weapon wasn't as sharp as that or the switchblade, for that matter.
Он колет доктора с первого раза в сонную артерию этой тонкой маленькой иглой, которая, к счастью для нас, ломается и оставляет кончик.
He nails the doctor first time right in the carotid with this tiny little needle, which, lucky for us, breaks off and leaves the tip.
Для удара по лицу следователь должен был бить со слегка расставленными пальцами в центр между кончиком подбородка и нижней частью соответствующей мочки уха.
For a facial slap, the interrogator was supposed to hit with fingers slightly spread, at equal length between the tip of the chin and the bottom of the corresponding earlobe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung