Beispiele für die Verwendung von "кооперативом" im Russischen mit Übersetzung "cooperative"

<>
Übersetzungen: alle327 cooperative319 co-operative8
Доля пиломатериалов, продаваемых этим кооперативом через оптовые компании, сократилась с 41 % в 1999 году до 22 % в 2004 году. The share of sawnwood from this cooperative sold through wholesalers shrank from 41 % in 1999 to 22 % in 2004.
Существующее закупочное агентство будет заключать с каждый кооперативом соглашение или контракт между поставщиком и покупателем для обеспечения устойчивости процесса. An established buying agency will enter into a supplier/buying agreement or contract with each cooperative in order to ensure sustainability.
активизацию развития на местах через кооперативы; Building local development through cooperatives.
Наконец, кооперативы повышают доступность климатических смарт-технологий. Finally, cooperatives make climate-smart technologies more affordable.
Кооперативы – это способ сделать данную перспективу реальностью. Cooperatives are one way to make this vision a reality.
финансовые кооперативы, акционерные компании и обменные пункты. financial cooperatives, stockbroking companies and foreign exchange companies.
поддержит организацию кооперативов индивидуальных старателей, разрабатывающих аллювиальные месторождения; Support the organization of cooperative schemes for artisanal alluvial miners;
Организация Объединенных Наций объявила 2012 год "Годом кооперативов". The United Nations has declared 2012 the "Year of Cooperatives."
Большинство кооперативов в Азии представляют собой неформальные, нестабильные образования. Most of the region’s cooperatives are fragile, informal arrangements.
финансовые учреждения, включая крупные кооперативы и кредитно-сберегательные учреждения; Financial institutions, including high-level cooperatives and exchange bureaux;
Разумеется, иногда кооперативы пытаются жить в соответствии с идеалами. Of course, cooperatives have sometimes struggled to live up to the ideal.
по достижении 16 лет несовершеннолетние также вправе быть членами кооперативов. On reaching the age of 16, minors may also join cooperatives.
Прежде всего, правительства стран региона могут стимулировать создание фермерских кооперативов. For starters, the region’s governments can promote farm cooperatives.
То есть людям среднего класса или тем, кто верит в кооперативы. So people - i.e., perhaps, more working-class - or perhaps people who actually believe in a cooperative.
Все, что я рассказала об образовании кооператива, создании нового общества - это правда. Everything I told you about forming a cooperative, building a new society - I meant it.
Зимбабве также принимает меры по привлечению к финансированию жилищных кооперативов строительных фирм. Zimbabwe has also initiated measures to involve building societies in lending to housing cooperatives.
Он создал кооператив с целью помочь людям разнообразить источники их средств к существованию. He's created a cooperative to help people diversify their livelihoods.
Всемирный Банк активно участвует в развитии производственных и кредитных кооперативов во всем мире. The World Bank is active in the development of producer and credit cooperatives around the world.
Жилищные и строительные кооперативы непосредственно создают рабочие места посредством строительства и обслуживания жилья. Housing and building cooperatives directly create employment through the construction and maintenance of housing facilities.
По данным Международного кооперативного альянса, кооператив - это "находящееся в совместном владении демократически управляемое предприятие". According to the International Cooperative Alliance, a cooperative is a "jointly owned and democratically controlled enterprise."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.